威廉·莎士比亚于1564年4月26日在埃文河畔的英格兰小镇斯特拉特福受洗,是富商约翰·莎士比亚和他的妻子玛丽·阿登的第三个孩子。据推测,少年时期的莎士比亚就读过斯特拉特福文法学校,并在那里学习了英语、希腊语和拉丁语。但历史学家不能确定莎士比亚具体的出生日期。
1582年,莎士比亚与安妮·哈撤韦结婚。这对夫妇在1583年有了女儿苏珊娜,两年后又有7双胞胎哈姆尼特和朱迪思。在1585年到1592年期间,莎士比亚住在伦敦。在那里,他先是当了一名演员,后来成为了剧作家。他的剧团即国王剧团,经常在环球剧场表演,莎士比亚是该剧场的股东之一。
莎士比亚一生共写了37部戏剧、一些诗歌和大量的十四行诗。1611年,他离开剧场喧嚣的生活,归隐于斯特拉特福镇,住在镇上的第二大房子里,成为了一名乡绅。这之后,莎士比亚度过了5年平静的生活于1616年4月23日去世,葬于斯特拉特福的三一教堂。从他的时代到现在,莎士比亚一直被认为是英语世界最伟大的作家之一。
我把我后来查询得出的结论先搬出来:推荐买The RSC Shakespeare: The Complete Works.(优先单行本) 起因: 莎士比亚英文的版本有很多,前段时间看中文时有点不爽,总感觉有些地方翻译的有问题或者翻译的有点瑕疵,虽然我相信我看的是著名翻译者翻译的肯定没有问题,可就是心...
评分偶尔翻以前的笔记,翻到以前看莎士比亚时记得几句话。如《无事生非》:“像他这样一个人,讲外表也许比一头猴子神气得多,可是他的聪明还不及一头猴子哩。”我怎么看觉得怎么好,好笑好玩。一喜之下,看了五本悲剧,真是个喜上加喜。计划是看七八本的,因为其它书出现了。 莎...
评分 评分简短地说些意见: 第一,莎士比亚之英文对现代英语标准之确立至关重要。KJV《圣经》文笔刚健古奥,学得不得法,不见得对英文有帮助。但是莎翁文采飞扬且兼哲理,外研社这个版本又有详细注释,无论对于增加词汇量还是体悟英国文学,功莫大焉。 第二,莎翁对于学者影响极大。...
评分共十二卷 《莎士比亚全集第一卷》 2015年5月31日 第一卷包括《暴风雨》《维洛那二绅士》《温莎的风流娘们儿》和《一报还一报》。读莎士比亚的惊喜与读塞万提斯的惊喜是类似的,他们的语言竟这么成熟,细节丰富且有滋味,对话饱满且有重量!我不知道我什么时候形成的错觉,以为...
我得说,要真正啃下这套“全集”,对耐心是个极大的考验,但回报是无法估量的。初读的时候,我简直像在攀登一座语言的珠穆朗玛峰,那些古英语的表达方式和复杂的句式结构,时不时地就会让我迷失方向。有些喜剧部分,比如《仲夏夜之梦》里的那些精灵和错位的爱情,初看可能觉得热闹有余,但细细品味,才能发现隐藏在欢笑背后的社会讽刺和对人类愚蠢的嘲弄。我发现,最好的阅读方式是结合不同的版本注释来对照着看,这样既能抓住原文的精髓,又不至于被时代语言的隔阂阻碍了理解的进程。我特别喜欢他那些十四行诗,它们是如此精炼而又炽热,情感浓度高得惊人,每一句都像被精心打磨过的宝石,闪烁着永恒的光芒。我甚至尝试着去理解一些关键的莎剧词汇是如何影响了现代英语的发展,这让我对语言学都产生了浓厚的兴趣。这套书的价值,绝不仅仅在于故事本身,更在于它构建了一个完整而又宏大的西方文化母体,理解了莎翁,就等于理解了西方叙事逻辑的一大半。我强烈建议读者,不要急于求成,把它当作一个长期的伴侣,每天只读一两页,细细咀嚼,效果会比囫囵吞枣好上千倍。
评分从一个纯粹的文学鉴赏角度来看,这套《莎士比亚全集》的价值在于其无与伦比的语言创造力和对人类情感的百科全书式的收录。很多词汇和表达,都是他首创并沿用至今,这套书本身就是一本活的历史语言学教材。我特别喜欢他那些关于自然的描写,风暴、森林、夜色,常常被赋予强烈的象征意义,成为角色内心状态的外化。比如《暴风雨》中普洛斯彼罗对魔法世界的掌控与最终的放手,那简直是对艺术创造、责任与自由之间微妙平衡的深刻探讨。这本书的伟大之处在于,它没有试图提供任何明确的道德答案,而是将所有可能的选择和后果都摆在读者面前,让读者自己去权衡。你读完哈姆雷特,可能会对犹豫不决产生新的理解;读完福斯塔夫,你可能会对享乐主义产生复杂的看法。它更像一面镜子,映照出我们自身的不完美和潜力。因此,我不会把它当作一本“读完”的书来看待,而是将其视为一个不断对话、不断探索的文本。它的篇幅浩大,内容包罗万象,每一次翻开,都像重新认识了一位伟大的智者,他用最华丽的辞藻,讲述着最本质的人间悲喜。这套书,毋庸置疑,是任何严肃的知识分子书架上不可或缺的基石。
评分坦率地说,刚拿到这套书时,我其实是带着一丝抗拒的,总觉得莎翁是那种“高高在上”的文学巨匠,离我的日常生活太遥远。但当我真正进入《罗密欧与朱丽叶》的爱情悲剧时,那种青春的冲动、家庭的枷锁、以及爱情最终走向毁灭的无奈,却让我深有感触。这说明,即便题材是古老的,但人性的核心驱动力——爱、恨、嫉妒、忠诚——是亘古不变的。我发现,很多现代的电影、小说、甚至歌曲的叙事结构和情感模式,都能在莎士比亚的作品中找到源头。这套书简直就是一个巨大的文学宝库,里面藏着无数可以被重新发掘和演绎的故事原型。而且,相比于其他一些晦涩难懂的古代文献,莎翁的语言虽然古老,但其戏剧性极强,充满了舞台的张力,让人很容易想象出当时的表演场景。我甚至开始尝试将一些片段改编成现代语境下的对白,看看它在今天的舞台上会产生什么样的火花。这套书就像一个万花筒,你转动的角度不同,看到的风景和感悟也完全不一样,每次重读都有新的发现,绝对是那种可以陪伴一生的珍藏。
评分这套书最让我震撼的地方,在于它对“权力”和“命运”主题的无情解剖。读《理查三世》的时候,我感觉自己像一个旁观者,被拉进了一个精心设计的权力斗争的漩涡里,看一个扭曲的灵魂如何一步步走向王座,而最终又如何被自己亲手建立的恐惧所吞噬。这种对政治权谋的刻画,即便在今天看来,也丝毫不过时,简直可以作为现代职场政治的教科书。莎士比亚似乎有一种洞察一切的能力,他不仅写出了国王的焦虑,也写出了小人物在时代洪流中的无助与卑微。而且,他笔下的悲剧,从不给人廉价的安慰,那种宿命感是如此强大,让人在读完之后,需要很长时间才能从那种沉重的氛围中抽离出来。我记得有一次读到《裘力斯·凯撒》中“你们这些布鲁图斯,你也在其中?”那段时,整个人都呆住了,那种被最信任的人背叛的瞬间,那种心碎,即使隔着几百年的时空,依然能让人感同身受,汗毛倒竖。这套书的重量感,不在于纸张的多少,而在于它所承载的人类最深层的恐惧、欲望和道德困境。它迫使你去思考,如果你是剧中人,你会如何选择?
评分莎士比亚的这套书,简直是文学爱好者的圣经。我第一次翻开它的时候,那种扑面而来的历史厚重感和文字的张力,真是让人屏息凝神。那些耳熟能详的名字——哈姆雷特、李尔王、麦克白——不再是课本上冰冷的知识点,而是活生生地站在你面前,他们的挣扎、狂喜、绝望,都通过莎翁那精妙绝伦的语言,深深地刻进了读者的灵魂。我尤其欣赏他对于人性复杂面的描摹,那不是简单的善恶二元论,而是将人性置于一个巨大的光谱之中去审视。比如《奥赛罗》里伊阿古的恶,那种纯粹的、令人不寒而栗的恶意,简直可以作为研究心理阴暗面的绝佳范本。我花了整整一个夏天来沉浸其中,从早晨阳光洒进书房,到深夜台灯下辗转反侧,我感觉自己跟随剧中的角色们经历了一次又一次的人生高潮与低谷。那些对白,即便是经过翻译,依然能感受到其韵律和力量,那种排比、反问、双关语的运用,简直是语言艺术的巅峰。我甚至会对着镜子练习几段独白,感受那种古典戏剧的张力,即便是模仿,也足以让人领略到表演艺术的魅力所在。它不仅仅是阅读,更是一种精神上的洗礼和对古典文明的致敬。这本书的装帧和字体选择也十分考究,拿在手里沉甸甸的,让人油然而生敬畏之情。
评分莎翁被称为把故事讲完的人,不是没有道理的,文学与戏剧上皆有天分,几乎每部戏剧,都是精品,若论其作品中最佳,当属《罗密欧与朱丽叶》,这部爱情悲剧的大名几乎无人不晓。朱生豪倾尽精力与才华的译文,华丽诗意,可惜莎翁的十四行诗没有完成,他人翻译的诗文读起来没什么味道
评分还用说什么,永远的莎士比亚,永远的哈姆雷特、麦克白、李尔王 超五分
评分还用说什么,永远的莎士比亚,永远的哈姆雷特、麦克白、李尔王 超五分
评分还用说什么,永远的莎士比亚,永远的哈姆雷特、麦克白、李尔王 超五分
评分已买
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有