新井一二三,日本東京人。
她用中文創作,寫時差一小時的日本種種。
寫土生土長的東京傢鄉,寫一切可愛的日本人。
她用母語日文創作,寫對中文著迷,好象談戀愛。
寫中文生活的魅力無窮。
她開始中文教學,要把對中文的熱情,繼續發揚起來。
她和先生都是專職創作者,一人寫鬼怪小說,一人寫散文。
新井一二三寫文章,曆來要通過生活中的小事、小故事去打開展望世界文明的視角。這本書收錄的文章,通過一個個具體的日本名詞來解讀日本文化,談及日本人的飲食生活、日本人的世界觀、日本的人物、日本的男女關係、日本的社會風氣等。每篇文章談的都是也許彆人以為不足為道的小事情,卻能給讀者提供事先想象不到的視角,看完整本書時,一定會有一個跟原先稍微不一樣的日本觀。
这是一本治愈系的书,看一会儿,心情就能变好。书的作者新井一二三,是一位日本女作家,也是一位中文通,这本书是她用中文创作的。日本作家用中文写作并出书,听起来很有趣,和初次听到日本乒乓球运动员福原爱说着一口流利的,带有北京腔的中国话时,一样惊喜。 书里列举了饮...
評分 評分 評分春节前某一天,上海译文君跟我说:“你写一篇编辑手记吧,说说新井一二三系列第8本《123成人式》和第9本《你所不知道的日语名词故事》封面风格为啥要改。”我回答说:“这有什么好说的,审美疲累呗。”我这个人一向的原则是“高调做事,低调做人”。编辑嘛,做出一本别人看着觉...
評分春节前某一天,上海译文君跟我说:“你写一篇编辑手记吧,说说新井一二三系列第8本《123成人式》和第9本《你所不知道的日语名词故事》封面风格为啥要改。”我回答说:“这有什么好说的,审美疲累呗。”我这个人一向的原则是“高调做事,低调做人”。编辑嘛,做出一本别人看着觉...
這個破排版令人崩潰,為什麼有的文字在圖裏,好不方便
评分10/100 還挺多有趣小知識的,比如大傢都知道日本稱美國為“米國“,但不知道“白“是比利時,“露”是“露西亞”即俄羅斯。還有”南蠻”竟然指的是葡萄牙而不是颱灣這個知識點真是驚到我瞭,那我每次去日料店點的南蠻雞塊??都是葡萄牙雞塊??說是日本名詞故事,很多是在講作者跟這些名詞所産生的故事或迴憶, 因為作者年紀也不小瞭,所以看起來也算一部小小的口述曆史瞭。
评分印象較深噶還是飲飲食食方麵,比如拉麵是傳統的發明?
评分其實看每一篇的題記就可以瞭。
评分10/100 還挺多有趣小知識的,比如大傢都知道日本稱美國為“米國“,但不知道“白“是比利時,“露”是“露西亞”即俄羅斯。還有”南蠻”竟然指的是葡萄牙而不是颱灣這個知識點真是驚到我瞭,那我每次去日料店點的南蠻雞塊??都是葡萄牙雞塊??說是日本名詞故事,很多是在講作者跟這些名詞所産生的故事或迴憶, 因為作者年紀也不小瞭,所以看起來也算一部小小的口述曆史瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有