中国之欧洲(上、下) 在线电子书 图书标签: 海外中国研究 汉学 中西文化交流 欧洲汉学 欧洲 中西交通史 法律史 比较文学
发表于2025-03-16
中国之欧洲(上、下) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
艾田蒲Rene Etiemeble 1909-2002,耿升译本作《中国文化西传欧洲史》(商务2000).主要是读了莱布尼茨的部分,艾似乎认为《易经》部分主要是白晋这方热情更大
评分翻译得太晦涩了
评分书名起大了
评分指出孟德斯鸠《论法的精神》的底稿本和最终版本之间的差别,赞
评分书名起大了
艾田蒲(Réne Etiemble,1909—2002),法国当代知名作家、比较文学大师、巴黎索邦大学名誉教授,法国四级荣誉勋位。著述宏富,除文学创作外,主要的文学评论有《兰波之神话》《文学的卫生》《真正的邪恶》等,比较文学和比较文化方面的著述有《比较不是理由》《世界文学论文集》《中国之欧洲》等。
老艾算是继伏尔泰后最彻底的亲华法国人之一了~而且情绪还总是很激动,措辞相当严厉,法国人一贯擅长的讽刺和狡辩,哈,跟老伏还有点像的~~ 标题这句看到的时候乐坏我了~ ps 说我评论太短视为毛。。一定要长篇大论吗。。。
评分老艾算是继伏尔泰后最彻底的亲华法国人之一了~而且情绪还总是很激动,措辞相当严厉,法国人一贯擅长的讽刺和狡辩,哈,跟老伏还有点像的~~ 标题这句看到的时候乐坏我了~ ps 说我评论太短视为毛。。一定要长篇大论吗。。。
评分翻译得读不下去。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
评分在上册第25页前言中: 钱学森-----应当翻译成“钱存训” 尼达姆-----应当翻译成“李约瑟”
评分翻译实在是太生硬了……如果我不用“烂”这个不太令人欣赏甚至感觉有些不太适合知识分子表达的众多词汇之一的话
中国之欧洲(上、下) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025