中國之歐洲(上、下)

中國之歐洲(上、下) pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

艾田蒲(Réne Etiemble,1909—2002),法國當代知名作傢、比較文學大師、巴黎索邦大學名譽教授,法國四級榮譽勛位。著述宏富,除文學創作外,主要的文學評論有《蘭波之神話》《文學的衛生》《真正的邪惡》等,比較文學和比較文化方麵的著述有《比較不是理由》《世界文學論文集》《中國之歐洲》等。

出版者:河南人民齣版社
作者:[法]艾田蒲譯
出品人:
頁數:0
译者:許鈞、錢林森譯
出版時間:1992-11-01
價格:25.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787215019881
叢書系列:
圖書標籤:
  • 海外中國研究 
  • 漢學 
  • 中西文化交流 
  • 歐洲漢學 
  • 歐洲 
  • 中西交通史 
  • 法律史 
  • 比較文學 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

翻译实在是太生硬了……如果我不用“烂”这个不太令人欣赏甚至感觉有些不太适合知识分子表达的众多词汇之一的话  

評分

翻译实在是太生硬了……如果我不用“烂”这个不太令人欣赏甚至感觉有些不太适合知识分子表达的众多词汇之一的话  

評分

商务印书馆2000年版,耿昇译。至今未在豆瓣见到对比这两个译本的文字。应该说这个题目选得很好,很可以做出大文章来。周宁在这个领域做了近20年吧,成果卓著。最近又 翻译出版了《欧洲形成中的亚洲》。可以很好看看了。

評分

广西师范大学出版社2008年修订版,许钧 、钱林森译。至今未在豆瓣见到对比这两个译本的文字。应该说这个题目选得很好,很可以做出大文章来。周宁在这个领域做了近20年吧,成果卓著。最近又 翻译出版了《欧洲形成中的亚洲》。可以很好看看了。  

評分

在上册第25页前言中: 钱学森-----应当翻译成“钱存训” 尼达姆-----应当翻译成“李约瑟”  

用戶評價

评分

翻譯得太晦澀瞭

评分

艾田蒲Rene Etiemeble 1909-2002,耿升譯本作《中國文化西傳歐洲史》(商務2000).主要是讀瞭萊布尼茨的部分,艾似乎認為《易經》部分主要是白晉這方熱情更大

评分

書名起大瞭

评分

指齣孟德斯鳩《論法的精神》的底稿本和最終版本之間的差彆,贊

评分

指齣孟德斯鳩《論法的精神》的底稿本和最終版本之間的差彆,贊

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有