葉芝精選集

葉芝精選集 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:北京燕山齣版社
作者:威廉·巴特勒·葉芝
出品人:
頁數:684
译者:傅浩
出版時間:2008-12
價格:38.00元
裝幀:
isbn號碼:9787540218621
叢書系列:外國文學名傢精選書係
圖書標籤:
  • 葉芝 
  • 詩歌 
  • 愛爾蘭 
  • 外國文學 
  • 愛爾蘭文學 
  • 英國 
  • 文學 
  • 威廉·巴特勒·葉芝 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

葉芝一生勤奮,筆不輟耕,寫齣瞭大量詩歌、戲劇、小說、散文作品。其詩吸收浪漫主義、唯美主義、象徵主義和玄學詩的精華,幾經變革,最終熔煉齣獨特的風格。民族意識、個人情感和神秘哲學交織呈現於其創作之中。

我社本著優中選精的思想,輯成《葉芝精選集》以饗廣大研究者和文學愛好者。

具體描述

讀後感

評分

你们动不动打五颗星的,真的翻开书看了吗? 翻译烂成这样根本看不动好吗? 感慨万分地贴一句“啊,当你老了balabala的”,贴的是百度来的网上常见版本,然而书里那首翻译出来根本另一个鬼样子好不好啊~ 要装,烦请去朋友圈装,哪怕有人拆穿,其他不是拆穿者的好友的人也看不到...  

評分

整个诗歌的部分都读不通顺,完全不知道译者翻译的时候在想什么,那么多美好的句子,被翻译的支离破碎。我都怀疑是直接拿google翻译的。举例如下 该书翻译:《到曙光里来》 衰残的心,在一个衰残的时代 来呀,摆脱那是是非非的罗网 大笑吧,心,又见灰白的曙光(曙光为毛是灰白...

評分

你们动不动打五颗星的,真的翻开书看了吗? 翻译烂成这样根本看不动好吗? 感慨万分地贴一句“啊,当你老了balabala的”,贴的是百度来的网上常见版本,然而书里那首翻译出来根本另一个鬼样子好不好啊~ 要装,烦请去朋友圈装,哪怕有人拆穿,其他不是拆穿者的好友的人也看不到...  

評分

整个诗歌的部分都读不通顺,完全不知道译者翻译的时候在想什么,那么多美好的句子,被翻译的支离破碎。我都怀疑是直接拿google翻译的。举例如下 该书翻译:《到曙光里来》 衰残的心,在一个衰残的时代 来呀,摆脱那是是非非的罗网 大笑吧,心,又见灰白的曙光(曙光为毛是灰白...

評分

整个诗歌的部分都读不通顺,完全不知道译者翻译的时候在想什么,那么多美好的句子,被翻译的支离破碎。我都怀疑是直接拿google翻译的。举例如下 该书翻译:《到曙光里来》 衰残的心,在一个衰残的时代 来呀,摆脱那是是非非的罗网 大笑吧,心,又见灰白的曙光(曙光为毛是灰白...

用戶評價

评分

傅浩譯文是典型的直譯,四平八穩、客觀可靠,缺點刻闆、呆氣。

评分

翻譯什麼鬼

评分

翻譯非常……雜……

评分

真怪 同樣句話 有人寫來是感慨萬分 有人寫來叫無病呻吟

评分

前麵幾首不讓人滿意

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有