為詩辯護 在線電子書 圖書標籤: 文學理論 菲利普·锡德尼 英國 詩歌 文論 詩學 外國古典文藝理論叢書 英語文學
發表於2024-11-25
為詩辯護 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
亞裏士多德—锡德尼—雪萊的綫索
評分不僅僅是翻譯內容瞭,而是翻譯感情瞭,大翻譯傢!! 原作顯然是一個對於詩歌和文化都熱衷的人物,感情也深刻。。 開捲有益,就是這樣的書把??我終於知道哈代的數學傢的辯白是怎麼迴事瞭,完全是抄這本書的模式。。。把所有的職業罵瞭一頓
評分和英文版對照著看的。估計是因為十六世紀英語單詞的意義和現在有所不同,總有那麼幾處翻譯覺得不是很恰當,還有直譯的語序問題(因為Sidney寫的長句子本來就很多);但是大部分翻譯都很漂亮瞭。譯後記裏比較和雪萊和亞裏士多德的理論雖然很短,但是挺有參考價值的。
評分詩與哲學握手言和 化敵為友 結盟對抗文治的共同敵人——武功。 詳見書評
評分西方美學史閱讀任務。第一次讀這麼至情至性的文論,風格十分喜歡,觀點也認同。論文題目想好瞭,就叫《可愛的锡德尼》吧!
即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...
評分即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...
評分即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...
評分即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...
評分即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...
為詩辯護 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024