熱奈特論文選 批評譯文選 在線電子書 圖書標籤: 熱奈特 文學理論 敘事學 西方文論 文藝理論 文學 文論 文化
發表於2024-12-22
熱奈特論文選 批評譯文選 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
前半本熱奈特。進入符號學和修辭學啃得就很吃力,而且很多討論是在法語內部展開的。其他部分擊節於熱奈特的聰明。譯者基本的人名核對還是應該做一下啊。
評分後半本完全不相乾的拼湊
評分隻看瞭前半部分熱奈特的論文,談敘述層的時候真的被繞的頭暈眼花 有的時候又不禁懷疑,我們的小說,人類的敘述藝術,真的能條分縷析齣來嗎
評分後半本完全不相乾的拼湊
評分I106-53/51 我懷疑是翻譯的問題……實在看不懂。熱奈特還有論文書,看其它吧。
跨文本性的各種形式既是文本性的種種麵貌,又強烈地反映為程度不同的文本類型:任何文本都可能被引用而成為引語,但是引語是一種確定的、顯然對其每種性能都具有超驗性的文學實踐,這種實踐有它自己的一般特徵;任何陳述文中都可能投入副文本功能,但是前言(我想說“書名”也一樣)是一種體裁;批評(元文本)顯然也是一種體裁;大概隻有廣義文本不是一種類型,容我冒昧,因為它是(文學的)類型性本身,隻是某些文本比其他文本的廣義文本性更深刻一些;關於作品更具廣義文本性或較少廣義文本性(更易分類還是較難分類)的簡單區分已經構成廣義文本分類的一種雛形。顯然,承文本性也是文學性的一種普遍形態(程度不同):沒有任何文學作品不喚起其他作品的影子,隻是閱讀的深度不同喚起的程度亦不同罷瞭;從這個意義上說,所有作品都具有承文本性。
熱奈特是享譽全球的法國當代著名學者。《文選》包括6篇論文,分析抒情、史詩和戲劇三大形式的形成,提齣係列文本概念,討論文學性的標準、風格的定義及在意義形成中的作用,提供語用學分析的範例,推齣紀實敘述學的內容。
《批評譯文選》選譯瞭巴特、托多羅夫和斯塔羅賓斯基等9位著名批評傢的12篇論文。涉獵文本理論、風格學解讀、戲劇批評、列維-斯特勞斯研究、巴赫金和雅各布森研究、人文主義研究、全球化以及歐洲的多元文化主義研究等。這些論文具有很高的參考價值。
《熱奈特論文選》目錄
譯者序
廣義文本之導論(全譯)
隱跡稿本(節譯)
虛構與行文(全譯)
內容提要
1.虛構與行文
2.虛構作品的語言行為
3.虛構敘事與紀實敘事
4.風格與意指
熱奈特著作年錶
《批評譯文選》目錄
文本理論……………………………………(法)羅蘭•巴特
萊奧•斯皮策與風格學解讀……………(瑞士)斯塔羅賓斯基
戲劇:文化碰撞與多元文化主義之癥結……(法)伊•謝弗雷爾
《結構語義學》中譯本前言……(法)特裏薩•基恩•格雷瑪斯
剋洛德•列維一斯特勞斯:“益於思”的人類學
………………………………………(法)馬塞爾•埃納夫
1963—2003:麵對哲學的人類學傢
——馬塞爾•埃納夫與剋洛德•列維一斯特勞斯訪談錄
…………………………………(法)馬塞爾•埃納夫
對話與獨白:巴赫金與雅各布森………(法)茲•托多羅夫
人文主義的昨日與今天……………………(法)茲•托多羅夫
惡的記憶,善的嚮往…………………………(法)茲•托多羅夫
全球化的若乾問題………………………(法)埃•吉•羅莫
歐洲的多元文化主義現狀與歐洲一體化式的多元文化主義
…………………………………(法)裏•卡斯多利亞諾
確定的世界的時代結束瞭……………………(法)阿•李比雄
評分
評分
評分
評分
熱奈特論文選 批評譯文選 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024