本书是第一部关于保罗·策兰的评传。讲述了策兰的生平,提供了其多件诗作的新译,披露了许多鲜为人知的背景,探索了诗人的人生经历与其诗歌创作之间的联系。
费尔斯坦,大学教授,犹太文学研究专家。
费尔斯坦纳这本策兰传记,其实更多的是语词的研究和诗歌的解读,并不能算得上一本纯正的传记,记录的策兰生平寥寥无几,都是轻笔带过,而将最多的经历放在希伯来语,德语,以及各种语言的使用,翻译,诗歌的解析上面。作者确实对诗背后的材料做了大量的分析,也结合各种资料,...
评分1、代译序的作者名字,很像是译者的兄弟; 2、代译序对目前策兰的中文翻译王家新评价很低,但对写过策兰评论的北岛评价很高; 3、代译序里出现的本书的名字不一致。 而原书副标题Poet, Survivor, Jew(诗人、幸存者、犹太人)未在本书的书名中体现。 4、这本书在书展上买的...
评分1、代译序的作者名字,很像是译者的兄弟; 2、代译序对目前策兰的中文翻译王家新评价很低,但对写过策兰评论的北岛评价很高; 3、代译序里出现的本书的名字不一致。 而原书副标题Poet, Survivor, Jew(诗人、幸存者、犹太人)未在本书的书名中体现。 4、这本书在书展上买的...
评分这本书早有耳闻,其实国内有好几个诗人都想译这本书。现在这本马马虎虎。不想苛责译笔,觉得说得过去,但有个别概念有商榷余地,人名翻译有些不太常用。编辑质量不太好,书太粗糙,有点配不上策兰。 不过关于策兰的东西太少了,所以还是很高兴能看到这样一本书!不管怎样,顶...
评分内容非常精彩。作者精通德语,也懂希伯来文,对犹太、圣经文化了然于心,掌握德国文学和策兰传记资料丰谵,研究、翻译和教授策兰诗歌多年,“在不同场合聆听和感受策兰朗诵录音上百遍”,对策兰心路苦难有精准深入而独到的体会;可能是出身美国学院派的缘故,作者在诗歌的新批...
翻译不行啊~不过序还不错。
评分宗教隔阂太大
评分太粗糙。
评分受不住翻译它强大的气场,哈哈
评分编辑较为粗糙,低级错误不少,目录就有误植,策兰名字第一次出现时被写成了Clean,原书中的图片和注释全部被删减掉了,翻译也有一些比较奇怪的地方,尤其是前后文对同一词语、诗句的翻译不同。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有