神麯1 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


神麯1

簡體網頁||繁體網頁
[意] 但丁·阿利格耶裏 作者
外語教學與研究齣版社
黃國彬 譯者
2009-9 出版日期
521 頁數
39.90元 價格
平裝
神麯 叢書系列
9787560089522 圖書編碼

神麯1 在線電子書 圖書標籤: 但丁  神麯  意大利  外國文學  黃國彬  詩歌  宗教  意大利文學   


喜歡 神麯1 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-05

神麯1 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

神麯1 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

神麯1 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



神麯1 在線電子書 用戶評價

評分

沒有想到,黃國彬可以把《神麯》翻譯得如此傳神,但是本書的注釋不太多。還好之前看瞭田德望的注釋超乎詳盡的譯本,很有幫助。

評分

建議原版

評分

之前傻乎乎買瞭田德望先生那版,課上纔發現老師用的是黃先生這套,最大原因在保留詩體。八周下來馬馬虎虎讀完地獄篇。*旅人但丁作為善良軟弱的朝聖者,在作為創世者的詩人但丁安排下,以其個體肉身之旅完成世界曆史的重構。*印象最深刻的反而是寜錄呼號的那句聽不懂的言辭,有人解釋為詩篇22的“神啊神啊為何拋棄我”,上帝不再與他共鳴。想來真是可怖,迄今為止的人類曆史一半都是在書寫神聖目光之下的人類僭越,從索福剋勒斯的忒拜到但丁地獄的巨人塔,從希臘人的hybris, thymos到基督教神學體係中的愛與自由意誌,事實上但丁仍在繼續雅典與耶路撒冷結閤的努力,隻不過這種張力有時消弭在讀者大觀園式的走馬觀花裏。

評分

這個版本是我見過的最認真的版本 注釋豐富 譯者花瞭10多年時間 譯文也符閤原著之押韻

評分

都是因怯懦和恐懼而步入虛無的人們,恐懼讓你放棄和退縮,繼而妥協,繼而釋放齣陰暗的野獸,維吉爾帶領但丁,直麵瞭越來越多的恐懼,野獸被驅逐,他們重歸繁星之下。

神麯1 在線電子書 著者簡介

但丁(1265-1321):意大利最著名的詩人,現代意大利語的奠基者,歐洲文藝復興時代的開拓人物,被恩格斯譽為“中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人”。其代錶作《神麯》是古希臘、古羅馬文學和文藝復興時朝文學這兩個歐洲文學高峰之間承上啓下的偉大作品。在但丁身上,既體現瞭中世紀的文化思想,又昭示瞭文藝復興時期最初的光芒。

黃國彬,籍貫廣東新興縣,1946年在香港齣生;香港大學英文與翻譯學學士、英文係碩士,多倫多大學東亞學係博士;先後在香港中文大學英文係,香港大學英文與比較文學係,加拿大約剋大學語言、文學、語言學係任教;曾在意大利翡冷翠大學進修意大利文,並研究但丁;前任嶺南大學翻譯係講座教授兼主任、文學院副院長(研究);2006年獲香港翻譯學會頒授榮譽會士銜。

黃國彬的詩和散文,多年來為香港校際朗誦節的朗誦材料;詩作和散文多篇列入香港中學會考中國語文科課程;散文集《琥珀光》於1994年獲第二屆香港中文文學(散文組)雙年奬;已齣版詩集12本、詩選集1本、散文集6本、文學評論集8本、文學評論閤集1本、散文集6本、文學評論集8本、文學評論閤集1本、翻譯評論集2本;翻譯除但丁《神麯》中譯外,尚有中詩英譯1本、中英雙語詩選(閤著、閤譯)1本和未續集的中文作品英譯,英文、法文、意大利文、德文、西班牙文詩歌中譯多篇;中、英學術論文經常發錶於香港和海外齣版的學報;研究範圍包括文學翻譯、翻譯研究、語言研究、中國古典文學、中國現代文學、歐洲文學、比較文學。


神麯1 在線電子書 著者簡介


神麯1 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

神麯1 在線電子書 圖書描述

《神麯1:地獄篇》內容簡介:但丁·阿利格耶裏,意大利最偉大的詩人,與莎士比亞、歌德並稱為西歐文學史上的三個世界級天纔。但丁曆時十餘年完成《神麯》——長達14233行的古典長詩。全書分為《地獄篇》、《煉獄篇》、《天堂篇》三部分。主要故事為:但丁在黑林裏迷路,危急時獲維吉爾之助,跟隨他穿過地獄和煉獄,後來獲貝緹麗彩親自引導遊曆天堂,最後得見上帝一麵。是魔幻、新奇、恐怖、曆險、智慧的奇境之旅。

《神麯》意義豐繁,書中引用《聖經》和希臘、羅馬時代的古典作品以及托馬斯·阿奎那的神學:既有錶麵的情節層次,也有寓言、神話、象徵層次;既講人類的罪惡,也講人類的救贖;既微觀,也宏觀;不僅論述諸神、諸天以及宇宙的各種力量,且全麵描繪西方文明,對後世的文學影響極大。難怪艾略特推崇整部《神麯》隻有莎士比亞全部劇作堪與比擬。

黃國彬耗時二十餘年,完成首部由意大利文譯成中文的三韻體《神麯》,不但精確地傳達原詩精神,更輔以百科全書般的詳細注釋,幫助中文讀者領略前所未有的世界;特彆挑選古斯塔夫·多雷的木刻插畫136幅,盡展《神麯》神韻,此外增收地獄、煉獄、天堂結構圖等,是中文世界首部三韻體《神麯》中譯完整版。

神麯1 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

神麯1 在線電子書 讀後感

評分

——《神曲·地狱》的东拉西扯 马翰如/文 鲁迅曾说过:“在年轻时候,读了伟大的文学者的作品,虽然敬服那作者,然而总不能爱的,一共有两个人。”一个是陀斯妥耶夫斯基,还有一个,就是但丁。说是读《神曲·炼狱篇》时,见“有些鬼魂还在把很重的石头,推上峻峭的岩壁去...  

評分

評分

朱维基、田德望及国内第一部神曲全译本的王维克三位译者及版本情况分析对比:(个人推荐田德望版本,朱维基版本过早,从名词翻译和一些句式来看不太理想。) (分析内容来自网络,仅供自行参考) 《神曲》的第一个中文全译本出自一位数学家之手。1934年10月,数学和物理学家王...  

評分

引言 最近一个多月都在重读《神曲·地狱篇》(田德望先生的译本),到本周一终于读完了。阅读时记录过零散的想法,原本没打算整理成文,但是周末状态不佳,睡得昏昏沉沉,四肢乏力,于是周日晚上打算写几个字,提神。 我想把但丁的修辞技艺自底向上分为三层。在修辞“系统...

評分

这本书是在卓越买的,当时主要是图便宜,才10块钱。买过之后很兴奋,语言流畅而清晰。比朱维基和田德望的译文好多了。 开始接触《神曲》时,只是读了译文版朱维基的译文,朱的译文是从英文版转译的,虽然是诗体,但读来很是笨重。朱的译文我前后读了两遍,第一次读完《地狱篇》...  

類似圖書 點擊查看全場最低價

神麯1 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





神麯1 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有