• 生于1946年7月6日美国康涅狄格州的纽海文市
• 美国第43任总统
• 任期 :2001年1月20日——2009年1月20日
• 父亲是美国第41任总统乔治•赫伯特•沃克•布什
In the final year of my presidency, I began to think seriously about writing
my memoirs. On the recommendation of Karl Rove, I met with more than a
dozen distinguished historians. To a person, they told me I had an
obligation to write. They felt it was important that I record my perspective on
the presidency, in my own words.
“Have you ever seen the movie Apollo 13?” the historian Jay Winik asked.
“Everyone knows the astronauts make it home in the end. But you’re on the
edge of your seat wondering how they do it.”
Nearly all the historians suggested that I read Memoirs by President
Ulysses S. Grant, which I did. The book captures his distinctive voice. He
uses anecdotes to re-create his experience during the Civil War. I could
see why his work had endured.
Like Grant, I decided not to write an exhaustive account of my life or
presidency. Instead I have told the story of my time in the White House by
focusing on the most important part of the job: making decisions. Each
chapter is based on a major decision or a series of related decisions. As a
result, the book flows thematically, not in a day-by-day chronology. I do not
cover all of the important issues that crossed my desk. Many devoted
members of my Cabinet and staff are mentioned briefly or not at all. I value
their service, and I will always be grateful for their contributions.
My goals in writing this book are twofold. First, I hope to paint a picture of
what it was like to serve as president for eight consequential years. I
believe it will be impossible to reach definitive conclusions about my
presidency—or any recent presidency, for that matter—for several
decades. The passage of time allows passions to cool, results to clarify,
and scholars to compare different approaches. My hope is that this book
will serve as a resource for anyone studying this period in American history.
Second, I write to give readers a perspective on decision making in a
complex environment. Many of the decisions that reach the president’s
desk are tough calls, with strong arguments on both sides. Throughout the
book, I describe the options I weighed and the principles I followed. I hope
this will give you a better sense of why I made the decisions I did. Perhaps
it will even prove useful as you make choices in your own life.
Decision Points is based primarily on my recollections. With help from
researchers, I have confirmed my account with government documents,
contemporaneous notes, personal interviews, news reports, and other
sources, some of which remain classified. There were instances in which I
had to rely on my memory alone. If there are inaccuracies in this book, the
responsibility is mine.
In the pages that follow, I have done my best to write about the decisions I
got right, those I got wrong, and what I would do differently if given the
Page 5
chance. Of course, in the presidency, there are no do-overs. You have to
do what you believe is right and accept the consequences. I tried to do that
every day of my eight years in office. Serving as president was the honor of
a lifetime, and I appreciate your giving me an opportunity to share my story.
Page
“每次想到这件事,我就有一种恶心的感觉,直到现在还是这样。”小布什说的是伊拉克战争,因为这场战争,他成了争议人物。 每个总统都注定会被歪曲,因为他的决策必将伤害某些人的利益,并给另外一些人带来好处。政治这只不均衡的手,使操作它的每个人要么被偶像化,要么被妖...
评分写于2011年9月 说起小布什基本上是在国内媒体上充斥了娱乐版块的,2叔的称号也被喊得非常顺嘴。不过,其实他是很值得我们学习与尊重的。一个德克萨斯牛仔风格的总统,没有很多人那种成为领导人物就变得装模作样,而是始终个性十足,提倡plain english, 从来不整那些虚的...
评分落潇/文 人过留名,雁过留声,乔治-沃克-布什也没有例外,《抉择时刻》就是这位21世纪初美国连任两届的总统布什的著作。文中有他身为丈夫的身影,有他身为一国之首的形象,更有他鲜为人知的众多往事。 2001年的911事件,让我内心中充满了暗暗的喜悦,因为美国的强大和暴戾让...
评分1、书写的很厚道,大部分都是选择读者想看的那些决策内容、决策过程,写自己私生活的流水帐部分很少,不骗稿费。内容安排不是按照时间顺序,而是事件顺序。 2、感受最深的是顶住压力增兵伊拉克那一段,如果当时美军放弃了伊拉克,别说伊拉克毁了,现在的“阿拉伯之春”有没有...
评分有张照片让我印象深刻,一个小孩子踩着书,才能站高穿过写着脏话满是肮脏的墙看到墙外无比美好的世界。 也许大多数人会觉得这个世界并没有那么糟糕 但是应该会有人像我一样,身处大陆,轻易地就想放下自己的风度,放肆地大骂,他妈的这个操蛋的国家真是糟糕透了。 我不知道自己...
强烈的口语风格 选择性遗忘 避重就轻
评分买了Kindle后读书量和读新闻量果真上去了。
评分看……不下去了……
评分美国入侵伊拉克可谓影响深远
评分世界上有一部分人可能弹不好恋爱,确是情感专家;有一部分人可能不能成为好总统,但却是一名让人怀念前总统。看了他的自传,觉得小布什是一个直截了当,爱憎分明的人,在为人处事上有一套自己的方式。他没有用过多修饰的华丽辞藻来写这部自传而用的是亲民的白话,呼应了它自己提倡的白话英语:一件事物若不能用简单明了的语言解释清楚,而是需要大量复杂,学术的,专业的词语来解释,肯定是有问题要掩饰的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有