《英汉翻译概论》在比较英汉两种语言文化各自特点的基础之上,探讨英汉翻译的基本原则和规律,富有新意,充满了时代气息,可读性强,同时具有实用性和趣味性,并将讲授与自修结合起来,更便于读者自学使用。书中所选译例和练习内容涉猎广泛,情趣多样,知识性强,并且注重时代性。
评分
评分
评分
评分
虽然是英语双专业的,之前没读过,现在为了写论文,还是有必要读读此类书的,不然真不知道从何下笔了。/读过之后,再读《翻译美学》,这本当真逊色太多。
评分具体指导性一般,有些话还算中肯。亮点是相当部分延展性的参考引文,信息量较大。
评分具体指导性一般,有些话还算中肯。亮点是相当部分延展性的参考引文,信息量较大。
评分具体指导性一般,有些话还算中肯。亮点是相当部分延展性的参考引文,信息量较大。
评分虽然是英语双专业的,之前没读过,现在为了写论文,还是有必要读读此类书的,不然真不知道从何下笔了。/读过之后,再读《翻译美学》,这本当真逊色太多。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有