恶之花 在线电子书 图书标签: 波德莱尔 诗歌 法国 法国文学 死亡美学 外国文学 文学 钱春绮
发表于2024-11-24
恶之花 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
妻子死了,我获得自由!我可以喝个痛痛快快。从前我没有带钱回来,她就吵得我无法忍受。现在我快活得像神仙;空气清纯,天空又美丽……当初我开始爱上她时,也是如此的一个夏天!恐怖的焦渴将我折磨,需要有能把她的墓坑装满的酒,那样才能使我满足;——说得太过火;我已把她推入井底,我又把井栏边的石头全部丢下去,一块不留。——如果可能,我真想忘记!凭着当初的海誓山盟,说我们定要白头偕老,为了使我们重新和好,恢复往昔恩爱的良辰,我约好她在黄昏时分,到阴暗的马路上相见。她真个去了!这个笨蛋!世人总多少有点愚蠢!她虽很劳累,却还美丽,而我,我实在爱之太深;也正是由于这个原因,我对她说:你不如去死!无人能理解我的心意。……从不懂得真正的爱情和爱情的黑暗的魔网、爱情的阴森森的队伍、爱情的毒药瓶和泪珠,还有骸骨铁链的声响
评分妻子死了,我获得自由!我可以喝个痛痛快快。从前我没有带钱回来,她就吵得我无法忍受。现在我快活得像神仙;空气清纯,天空又美丽……当初我开始爱上她时,也是如此的一个夏天!恐怖的焦渴将我折磨,需要有能把她的墓坑装满的酒,那样才能使我满足;——说得太过火;我已把她推入井底,我又把井栏边的石头全部丢下去,一块不留。——如果可能,我真想忘记!凭着当初的海誓山盟,说我们定要白头偕老,为了使我们重新和好,恢复往昔恩爱的良辰,我约好她在黄昏时分,到阴暗的马路上相见。她真个去了!这个笨蛋!世人总多少有点愚蠢!她虽很劳累,却还美丽,而我,我实在爱之太深;也正是由于这个原因,我对她说:你不如去死!无人能理解我的心意。……从不懂得真正的爱情和爱情的黑暗的魔网、爱情的阴森森的队伍、爱情的毒药瓶和泪珠,还有骸骨铁链的声响
评分请你远远地离开腐秽与污浊, 在洁净空气中洗涤你的罪恶, 让充满清澈太空的光明之火, 像纯净神圣的酒吞入腹中
评分企鹅版权在人文社时为平装,钱译。换到上海文艺为精装,刘译。
评分相比郭宏安,还是钱春绮的译本更合我胃口,戴望舒的翻译虽好,但数量太少。
波德莱尔(1821~1867),法国十九世纪最著名的现代派诗人。成年后继承生父遗产,和巴黎文人、艺术家交游,过着波希米亚人式的浪荡生活。波德莱尔不但是法国象征派诗歌的先驱,而且是现代主义的创始人之一。除诗集《恶之花》以外,他还发表了独具一格的散文诗集《巴黎的忧郁》和《人为的天堂》,他的文学和美术评论集《美学管窥》和《浪漫主义艺术》在法国的文艺评论史上也占有一席之地。波德莱尔还翻译过爱伦•坡的《怪异故事集》和《怪异故事续集》。
全书分为“忧郁与理想”、“巴黎风光”、“酒”、“恶之花”、“叛逆”、“死亡”和“增补诗”七部分。在诗人的笔下,巴黎风光阴暗而神秘,吸引他目光的是被社会抛弃的穷人、盲人、妓女,甚至不堪入目的横陈街头的女尸。时间、美、死亡、偶然、羞耻、愤怒、仇恨……都被拟人化。诗人破除了千百年来的善恶观,以独特的视角观察恶,认为恶既有邪恶的一面,又散发着一种特殊的美。
《恶之花》初次发表时收诗100首,涉及到女人意象的有48首, 若再包括其它诗歌中零星提到的女人意象, 《恶之花》中与女人有关的诗歌占到诗歌总数的一半以上, 可见女性在波德莱尔是各种有很重要的地位。 其中一个特殊的女性群体便是女同性恋者,在女性意象诗歌中占3首,...
评分埃德加•爱伦•坡一八〇九年一月出生在波士顿,自幼父母双亡,同养父母生活。少年时期就表现出对诗歌的热爱。传记中最早一次关于坡的写诗记录,是在坡中学时代;坡的老友埃利斯晚年回忆说:爱伦夫妇对埃德加过于溺爱,给他送进最好的学校。并且要他练习最文雅的社交习惯。...
评分有感于中文版本的翻译质量较差,尤其是如何把原文中的情感和逻辑关系用合适的中文连词或语气词表达出来。所以自行翻译了一下,时间有限,目前仅翻译了《致读者》。 致读者 愚昧,谬误,罪孽,吝啬, 占据我们的精神,折磨我们的肉体, 而我们供养自己所爱的悔恨, 就像乞丐喂...
评分作者:彦彦 完成于2004年5月 “画是一种无声的诗,诗则是一种有声的画” ——西蒙尼德斯(Simonedes,希腊抒情诗人) 当画仅仅是颜料,音乐仅仅是音符,诗歌仅仅是文字时,那莫过于一件再悲哀不过的事情了。在一个BBS...
评分这个图真是神了! 我们都看过比亚兹莱的恶之花插图,我觉得可以说表现出了恶之花的“邪魅”;比亚兹莱华丽唯美且诡异的画风很好的诠释了波德莱尔诗中那种“恶之美”,堪称经典。唯一遗憾的是图量太少,完全不能匹配这样一架构造宏大的恶之史诗,我深感为憾! 直到我看到这个版...
恶之花 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024