英伦“学院派小说”的主将戴维•洛奇的最新小说,饱受多年耳背之苦的戴维•洛奇终于将自己的这一痼疾与渐入老境的生活和精神状态一吐为快,《失聪宣判》可算是作者“退休学院派”的天鹅之歌。
小说的主人公、英国北方某大学语言学系主任德斯蒙德•贝茨教授身为语言学专家却不幸罹患了“高频性耳聋”,又赶上学校要将自己执掌的语言学系并入英语系,为求一个体面的退路,无奈之下只得选择提前退休,基本上成为一个“家庭妇男”。自己的人生逐渐走向低谷的同时,二婚的老婆却焕发了第二春,非但生意做得红红火火、取代丈夫成为家庭的经济支柱,整个人的体型外貌乃至精神面貌也由此而焕然一新。
然而“失聪是喜剧,失明才是悲剧”,戴维•洛奇将自己笔下这个极富自传性的退休教授由事业失势身体失聪而导致的各种喜剧情境,以典型的英式幽默手法展现得淋漓尽致。可是“deaf sentence”(失聪宣判)与“death sentence”(死亡判决)毕竟只有一个辅音之差,小说在恣肆无忌的喜剧氛围中也隐隐透出“人生无常”的悲剧意味,带上了“长日将近”的阴郁色彩,由此成就了《失聪宣判》冷热杂糅、悲喜交融的丰厚意蕴。
有趣的是,读这本书的时候我也在读《失明症漫记》,《失明症漫记》开场的神秘荒诞占了上峰,我更愿意看【失明】,等到“杀戮”开始后,就翻不动了……转投到【失聪】后显得轻松了很多,作者也对失明和失聪做了比照,也承认听不见比看不见好得多,在残疾里是最轻微的,但是不管...
评分这是我第一次读到这种日记形式的书,至少是第一本我有着深刻印象且整本读完的书籍。 一个失聪的人,他的生活,他的那种独特的生活视角。 因为他的失聪,不可否认,他的生活中出现了很多的矛盾,与妻子之间偶尔的不协调与争吵,在家外遇到的各种囧事,以及在一些特殊聚会或者说...
评分这是我给戴维·洛奇(David Lodge) 2008年的小说Deaf Sentence 提议的书名翻译。本来两个英文词够简单的,可是“sentence”是个可数名词,既不在前面加个“a”,又不是复数形式,弄啥玄虚啊?是要读者联想到“death sentence”?此公喜欢玩文字游戏,像现实生活中的出版社Mi...
评分 评分出轨未遂这种很肥皂剧的情节安放在语言学教授身上,平添许多幽默和风雅戏。有一点伍迪艾伦式的嘲讽和无奈,但一切都随着父亲的葬礼而突然端庄肃穆起来。马尔克斯说父母在世时就像一层垫子,把他和死亡隔开,而父母去世以后他只能直接面对死亡。反映在洛奇小说里,是一切生之无聊和无奈的镜子,唤醒生命
评分洛奇的学院派风格在这部小说里少了一些,书袋掉的少了,但还是相当好看。洛奇的风格就是, 用颇有意思的叙述语调进行叙述, 这样哪怕素材本身有些无趣, 也还是能够看的下去。
评分只在细节和遣词造句上依旧犀利,大格局上过分平常,卢密奇三部曲中的对位感不再。不过每次读洛奇作品都会让人深深感到:翻译是件美丽的冗余。
评分失聪,退休,遗书,老,死,调动这些黑色要素写成的幽默故事。
评分老牛吃嫩草的意淫和厌女,克服了这一点会发现一些片段描写有点好玩
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有