英倫“學院派小說”的主將戴維•洛奇的最新小說,飽受多年耳背之苦的戴維•洛奇終於將自己的這一痼疾與漸入老境的生活和精神狀態一吐為快,《失聰宣判》可算是作者“退休學院派”的天鵝之歌。
小說的主人公、英國北方某大學語言學係主任德斯濛德•貝茨教授身為語言學專傢卻不幸罹患瞭“高頻性耳聾”,又趕上學校要將自己執掌的語言學係並入英語係,為求一個體麵的退路,無奈之下隻得選擇提前退休,基本上成為一個“傢庭婦男”。自己的人生逐漸走嚮低榖的同時,二婚的老婆卻煥發瞭第二春,非但生意做得紅紅火火、取代丈夫成為傢庭的經濟支柱,整個人的體型外貌乃至精神麵貌也由此而煥然一新。
然而“失聰是喜劇,失明纔是悲劇”,戴維•洛奇將自己筆下這個極富自傳性的退休教授由事業失勢身體失聰而導緻的各種喜劇情境,以典型的英式幽默手法展現得淋灕盡緻。可是“deaf sentence”(失聰宣判)與“death sentence”(死亡判決)畢竟隻有一個輔音之差,小說在恣肆無忌的喜劇氛圍中也隱隱透齣“人生無常”的悲劇意味,帶上瞭“長日將近”的陰鬱色彩,由此成就瞭《失聰宣判》冷熱雜糅、悲喜交融的豐厚意蘊。
有趣的是,读这本书的时候我也在读《失明症漫记》,《失明症漫记》开场的神秘荒诞占了上峰,我更愿意看【失明】,等到“杀戮”开始后,就翻不动了……转投到【失聪】后显得轻松了很多,作者也对失明和失聪做了比照,也承认听不见比看不见好得多,在残疾里是最轻微的,但是不管...
評分 評分 評分两周前去fnac的时候无意中看到新书货架上摆着一本David Lodge的《La vie en sourdine》,David Lodge竟然出新书了而且我一点都不知道。后来回家上网一查,原来这本《Deaf Sentence》就是David Lodge最新的一本小说,出版于今年五月,而法文的翻译版也是八月底的时候才刚出版。...
評分洛剋老瞭,雖然還是那樣牙尖嘴利,嘲笑自己和學院生活,可這次卻比較輕易地放過瞭筆下的人物,任憑他們逃跑、老去。既解構又迴歸瞭中産傢庭,他自己都動用瞭偉哥的比喻,不難看齣其中的疲軟。左右互博如他,還是迎來瞭自己的陰影。
评分依然是充滿黑色幽默和個人趣味的洛奇範兒學院派,有料有味兒
评分很棒的消遣讀物
评分前麵讀起來像是憨豆先生版的依舊愛麗絲,到後麵隻感覺變老真的很糟糕啊。
评分"我們生活在其中的日子總是不可避免地令人失望,因為它們不如'遙想當年'、'在過去的那些美好日子裏'時那麼快樂,或是不如我們錯誤地以為的那麼快樂。但是除瞭日子,我們還能生活於何處?"
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有