《世界传播与文化霸权(思想与战略的历史)》当今世界,从信息工业的跃进到媒介产业的发展,都足以证明传播对现代社会的渗透是一种工业化的生产方式:不断地产生信息,不断地进行信息循环,再不断地生成新的信息。从有线电波到通信卫星,从通讯社到数据库,传播网络和传播流量的国际化和增量速度不停地改变着世界。 信息传播的“国际化”或“全球化”是如何形成的?信息传播在世界现当代历史的演进中起到了什么作用?这就是西方著名学者阿芒·马特拉在《世界传播与文化霸权》中试图解释的问题。
作为法国著名左翼学者,阿芒·马特拉从20世纪60年代就开始走出欧洲,观察国际风云变幻后面的传播脉络。30多年来著作累累,论题涉及到文化、政治、大众媒介和传播历史及理论。马特拉在《世界传播与文化霸权》一书中提出了三个观点。
首先是战争对传播具有推动作用。战争对信息传播的功能性需求,先是缩短时空距离的需要(比如,手机的前身是摩托罗拉公司在第二次世界大战期间发明的步话机;五角大楼作战指挥系统的计算机网络诞生了后来的因特网),同时战争期间对鼓舞士气的要求也促进了宣传鼓动的发展,甚至衍生出心理战这个专门学科。
其次是发展主义的神话使金融资本走向经济全球化,从而模糊了民族-国家的边界,最终是跨国的信息传播新网络按照经济资本和文化资本的生产和分配重新分割世界。
第三,信息文化尤其是视听文化的全球流动引发了文化身份和文化认同的危机。在商品的标签下,跨国传媒集团用工业化方式推广的文化,成了普遍的文化消费资料,而“消费者权利”成了文化传播的动力。
马特拉着力观察和批判了传播强国的跨国媒体集团为了主宰其他民族的、地方的或群体的文化,而在强制性传播中掀起的一场全球化运动。他认为,文化同化的恐惧和文化认同的希望自从传播工业化以后就成为了国际关系的要素,但文化同时要受社会、经济等因素的影响,因此,文化问题实际上也是一个经济问题、政治问题。跨国媒体集团所标榜的所谓“现代化的取舍”,虽然看似重视了信息接受者的权利,但却忽视了一个更加重要的问题:真正的信息传播应该是接受者和传播者之间的互动的对话过程。而在信息交流的不平等背后,马特拉预言了人类将面临着重重危机。
阿芒・马特拉,西方著名学者,巴黎第八大学信息传播学教授。1936年生于比利时,巴黎大学法学博士。长期以来从事媒介运动、文化策略和传播理论的研究和教学,著有(包括与人合作)30余本学术专著,其主要著作被译为英语等15种文字出版。马特拉从70年代以来致力于传播国际化和全球化的开创性研究,是当今传播学批判理论的代表性人物。
[辽宁大学孙江波] (一)本书充满了各学科各领域的观点,一一陈列,一一评价,但对中国研究者来说,这本书以整个西方文明为背景,理解起来很有难度。领悟力差的人看了之后,会很少有收获,有充实的感觉,反而觉得似乎只是名词和概念的堆砌,本质上毫无意义。其实未必如此。 ...
评分[辽宁大学孙江波] (一)本书充满了各学科各领域的观点,一一陈列,一一评价,但对中国研究者来说,这本书以整个西方文明为背景,理解起来很有难度。领悟力差的人看了之后,会很少有收获,有充实的感觉,反而觉得似乎只是名词和概念的堆砌,本质上毫无意义。其实未必如此。 ...
评分[辽宁大学孙江波] (一)本书充满了各学科各领域的观点,一一陈列,一一评价,但对中国研究者来说,这本书以整个西方文明为背景,理解起来很有难度。领悟力差的人看了之后,会很少有收获,有充实的感觉,反而觉得似乎只是名词和概念的堆砌,本质上毫无意义。其实未必如此。 ...
评分[辽宁大学孙江波] (一)本书充满了各学科各领域的观点,一一陈列,一一评价,但对中国研究者来说,这本书以整个西方文明为背景,理解起来很有难度。领悟力差的人看了之后,会很少有收获,有充实的感觉,反而觉得似乎只是名词和概念的堆砌,本质上毫无意义。其实未必如此。 ...
评分[辽宁大学孙江波] (一)本书充满了各学科各领域的观点,一一陈列,一一评价,但对中国研究者来说,这本书以整个西方文明为背景,理解起来很有难度。领悟力差的人看了之后,会很少有收获,有充实的感觉,反而觉得似乎只是名词和概念的堆砌,本质上毫无意义。其实未必如此。 ...
这本书的深度简直令人惊叹,它没有停留在对宏大理论的肤浅探讨,而是像一个经验丰富的导游,引领我穿梭于不同文化交织的复杂地带。作者的笔触细腻而有力,尤其是在剖析那些看似无形的文化力量如何潜移默化地塑造我们认知世界的方式时,那种洞察力让人拍案叫绝。我清晰地感受到,那些我们习以为常的日常符号、流行的审美标准,背后都隐藏着复杂的权力网络。书中对不同地域文化现象的对比分析,并非简单的罗列,而是充满了思辨的火花,让我开始重新审视自己所处的文化环境,并对那些“自然而然”的现象产生了深深的怀疑。阅读过程如同进行一场智力上的攀登,每翻过一页,都能感受到视野的拓宽,那些晦涩的社会学和传播学概念,在这里被赋予了生动的案例和鲜活的解读,使得晦涩的理论变得触手可及,对于任何渴望理解当代全球化图景的读者来说,这都是一本必不可少的指南,它教会我们如何“看见”那些被精心隐藏的结构。
评分我必须说,这本书的文字风格极具个人魅力,它不是那种标准的、冰冷的学术腔调,反而带着一种近乎诗意的洞察力,将严肃的议题用一种极富感染力的方式表达出来。作者对于词语的精确选择和对修辞手法的运用,使得阅读体验变得异常愉悦,即使面对复杂的社会结构分析,文字依然保持着流畅和优雅。书中对于历史脉络的梳理,展现了作者扎实的功底和宏大的历史观,它清晰地勾勒出文化影响力的演变轨迹,让人不禁感叹人类社会变迁的复杂与精妙。更难能可贵的是,它没有陷入西方中心主义的窠臼,而是以一种极其开放和包容的视角去审视全球文化流动,这对于拓宽非专业读者的视野非常有益。每当我感到理论阐述有些吃力时,作者总能用一个精妙的比喻或一个恰到好处的实例来拉我一把,让我重新稳固在清晰的理解之上。这本书的价值,不仅在于它告诉了我们什么,更在于它以怎样的方式让我们去思考。
评分从一个普通爱好者的角度来看,这本书的“可用性”和“启发性”是超乎预期的。它成功地打破了“学术著作高不可攀”的刻板印象,用一种非常平实却又充满智慧的语言,将那些看似遥远的国际传播议题拉到了我们身边。我发现自己开始不由自主地用书中所学的框架去观察身边的新闻报道、社交媒体上的热点事件,甚至是我们日常消费的流行文化产品。这种将所学知识立刻投入实践进行检验的愉悦感,是阅读体验中非常宝贵的一部分。作者对于文化产品传播路径的分析尤其细致入微,对不同媒介形态下的信息折扣和增益效果的探讨,让人耳目一新。它不是提供标准答案,而是提供了一套高级的提问工具,让你在面对任何新的信息洪流时,都能保持一份清醒的距离感和批判性的审视,这对于构建一个独立思考的现代公民意识至关重要,是一本值得反复阅读、常读常新的佳作。
评分这本书的叙事节奏非常独特,它不像传统的学术著作那样循规蹈矩,反而更像是一部引人入胜的调查报告,充满了对细节的执着和对真相的追问。作者似乎拥有某种“透视眼”,能够直抵事件的核心,剥开层层表皮,直面其背后的驱动力。我尤其欣赏作者在处理敏感议题时的那种审慎和批判精神,它不轻易下结论,而是提供足够的证据链条,让读者自己去拼凑出完整的图景。这种“带着读者一起思考”的写作方式,极大地增强了阅读的参与感和代入感,读到关键转折处,常常让人屏住呼吸,生怕错过任何一个细微的线索。它成功地将枯燥的理论框架,转化为一个个鲜活的案例故事,使得那些原本遥不可及的全球传播现象,瞬间变得与我息息相关,这种将理论与实践完美融合的能力,是很多同类书籍难以企及的高度。读完之后,我的脑海中不再是零散的知识点,而是一个相互关联、逻辑严密的知识体系。
评分这本书的结构安排极具匠心,它巧妙地在宏观的理论构建和微观的案例分析之间来回切换,保持了阅读的张弛有度。开篇的论述如同奠定坚实的地基,为后续的深入探讨铺设了必要的理论基础,但绝不拖泥带水;接下来的章节则像展开一张巨大的文化地图,将不同地区的传播实践一一标注并深度解读。我特别欣赏作者在章节过渡时所使用的衔接技巧,它们自然而然,仿佛是一条看不见的丝线,将看似分散的议题紧密地编织在一起,形成一个有机整体。这使得读者在阅读时,不会产生知识点的断裂感,而是能持续地跟随着作者的思路进行深入探究。这种整体性和连贯性,是衡量一本严肃著作质量的重要标准,而这本书在这方面做得无可挑剔,它不仅仅是一本书,更像是一套完整的思维训练体系,引导你学会系统性地分析全球信息流动的底层逻辑。
评分这本从国际传播切入,也能拓展对传播的理解。
评分觉得翻译得很勉强啊…可是又不会法语…而且貌似这本书没有英译本?
评分非常不错的一本书,现在的很多传播现象在数年前就被预测了
评分怎么封面是不一样的。。。。 我对翻译比较失望。我相信原书应该是一个比较好懂的书,但我懂得不太懂。。。。
评分本来就是众多繁复的概念史,还遇上了这翻译。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有