保罗•哈丁,美国作家、音乐家。他少年时代经常“在丛林中游荡”,对大自然有着深切的爱和体悟。后参与创建“Cold Water Flat”乐队,担任鼓手,曾在美国和欧洲巡回演出。他从小酷爱阅读。当读到卡洛斯•富恩特斯的《我们的土地》时,他突然感到“这才是我要做的事”,从此萌发文学创作之念。他的首部小说《修补匠》原本默默无闻,却凭借其厚积薄发的文学内涵获得2010年普利策小说奖。
修补匠乔治临终时,他恍惚的神志摆脱了羁绊,开始在时光和记忆中游弋。他跨越漫漫人生的荒原,重返童年时代,并走进了几十年前突然出走的父亲的生命。
小说以诗意的语言状写微妙的生命经验和大自然在人心中的投影,它消融了读者和作者心灵间的隔阂,就像破开一坛陈酒的泥封,扑面而来的是新鲜醇美的自然、时间、记忆和灵魂的气息。
《修补匠》是一曲生命的赞歌,书中的来自新英格兰的父子历经痛苦和喜悦,终于得以突破生活的束缚,并向我们展现了新的感知世界和死亡的方式。
——普利策小说奖授奖辞
它精细的触角掠过朴素人生粗质而丰富的内涵,让人一次次因深深的认同而颤栗,就像人生初遇这个绚丽的、难以捉摸的世界时的那种感觉。
——玛丽莲•鲁滨逊,普利策小说奖得主
No matter what you experience in your life, no matter whether you encounter your love, no matter your life is short or long, what on earth can you find? Especially when you see your last day is taking you away? La vie est rien. La vie est rien.
评分No matter what you experience in your life, no matter whether you encounter your love, no matter your life is short or long, what on earth can you find? Especially when you see your last day is taking you away? La vie est rien. La vie est rien.
评分No matter what you experience in your life, no matter whether you encounter your love, no matter your life is short or long, what on earth can you find? Especially when you see your last day is taking you away? La vie est rien. La vie est rien.
评分"When it came time to die, we knew and went to deep yards where we lay down and our bones turned to brass. We were picked over. We were used to fix broken clocks, music boxes; our pelvises were fitted onto pinions, our spines soldeed into vast works. Our ri...
评分"When it came time to die, we knew and went to deep yards where we lay down and our bones turned to brass. We were picked over. We were used to fix broken clocks, music boxes; our pelvises were fitted onto pinions, our spines soldeed into vast works. Our ri...
许多新奇而真诚的细节,可是整体结构比较混乱。
评分许多新奇而真诚的细节,可是整体结构比较混乱。
评分值得多读几遍
评分用一天读完 用七天回味
评分值得多读几遍
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有