今年是我国著名古希腊文学学者、翻译家罗念生诞辰100周年,为纪念这位将毕生精力献给翻译古希腊文学的翻译家,十卷本的《罗念生全集》问世,是迄今为止收集罗念生译著最全的版本。作为古希腊文学与文字专家,罗念生致力于这项工作长达60年,翻译出版的译文和专著达五十余种,近千万字。此外,他还主编了《古希腊语——汉语词典》,为希腊文化在中国的传播贡献了巨大力量。《罗念生全集》除收录了罗念生的精彩译文(文评、文学、小说、诗歌、散文、寓言等)以及相关研究论文外,还包括他自己创作的散文诗歌以及和友人间的通信、纪念文章等。《全集》共有三百五十万言,可谓是洋洋大观。
马肖恩问历史书单何出戏剧,指的该是懋德先生译的埃斯库德罗。想必他的想法和范教授遇到的中国学者一样,不认为博客和戏剧属于正式文献形式。类似差异在东西方知识系统中广泛植存,我认为源头甚至能追溯到司马迁时代。两希为爹的西方史学体系中没有纪传体的存在,最能与《史记...
评分(此文献给我所崇敬的罗念生先生,为先生仙逝十八周年纪。且以向乱世中致力传承文明薪火的诸前辈致敬。) “诗与哲学之争由来已久……” “……从荷马以来所有的诗人都只是美德或自己制造的其他东西的影像的摹仿者……”—— 柏拉图:《理想国》(郭斌和、张竹明译本) “史诗...
评分(此文献给我所崇敬的罗念生先生,为先生仙逝十八周年纪。且以向乱世中致力传承文明薪火的诸前辈致敬。) “诗与哲学之争由来已久……” “……从荷马以来所有的诗人都只是美德或自己制造的其他东西的影像的摹仿者……”—— 柏拉图:《理想国》(郭斌和、张竹明译本) “史诗...
评分(此文献给我所崇敬的罗念生先生,为先生仙逝十八周年纪。且以向乱世中致力传承文明薪火的诸前辈致敬。) “诗与哲学之争由来已久……” “……从荷马以来所有的诗人都只是美德或自己制造的其他东西的影像的摹仿者……”—— 柏拉图:《理想国》(郭斌和、张竹明译本) “史诗...
评分马肖恩问历史书单何出戏剧,指的该是懋德先生译的埃斯库德罗。想必他的想法和范教授遇到的中国学者一样,不认为博客和戏剧属于正式文献形式。类似差异在东西方知识系统中广泛植存,我认为源头甚至能追溯到司马迁时代。两希为爹的西方史学体系中没有纪传体的存在,最能与《史记...
哲人早就有了主旋律的说教:学习才有最大的快感。。。快感是毛毛,俺不懂。。。
评分前两天翻到本科第一本【不完全笔记】,开篇赫然是此书的摘要。
评分只读了《诗学》 外国文学史“过失论”与俄狄浦斯王
评分全部
评分《诗学》:100来页,很薄,花了一下午时间就看完了。书中内容基本上是以埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯的悲剧以及荷马的史诗为原材料对古希腊的悲剧和史诗进行论述,幸好这些原材料之前都看过,否则这本书真看不懂。。。这本书要放到现在绝对是一篇优秀博士论文! 《修辞学》:说服与狡辩的艺术,感觉像在学语文。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有