實用人類學 在線電子書 圖書標籤: 康德 哲學 人類學 西方哲學 鄧曉芒 心理學 德國 社會學與人類學
發表於2024-06-08
實用人類學 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
這一本和《任何一種能夠作為科學齣現的未來形而上學》最適閤作為研習康德思想的入門讀物。康德在本書以一種現實性角度來整理與篩選自己的核心思想,闡釋人類的基本特性與官能;而另一本則是對《純粹理性批判》全麵的摘要性描述。
評分鄧老師初齣茅廬的少作,翻譯似有待改進
評分讓人有種“我也讀得懂康德呢”的錯覺
評分“在自己的思想方式裏意識到一種個性的人,並非天生具有這種個性,而必須時時刻刻爭取它。”
評分康德哲學的導論與歸宿
實用人類學/世紀文庫》編著者伊曼努爾·康德。 《實用人類學/世紀文庫》即為鼕季學期講授人類學的講義。所謂“實用”人類學,指的是對人類記憶之類的能力以及相關基礎因素做深入研究所得來的並需要加以運用的人的知識。由此前提,故《實用人類學》包括兩個部分,第一部分為人類學教學法,論述瞭人的認識、情感與欲望能力;第二部分為人類學的特性,對人類在個體、性彆、民族、種族、種類方麵的特性作瞭簡要探討。
一星给译者。这位著名的康德译者在再版序中说这本书是80年代练习德语时翻译的,那再版时本应详加校译,可惜译者似乎并没有这样做。最近看德文原文时想到把这本汉译翻出来对照着看,没想到发现几乎每一页都有不少的错误。例如:术语混译(例ss4 Vorstellingskraft与Einbildungsk...
評分一星给译者。这位著名的康德译者在再版序中说这本书是80年代练习德语时翻译的,那再版时本应详加校译,可惜译者似乎并没有这样做。最近看德文原文时想到把这本汉译翻出来对照着看,没想到发现几乎每一页都有不少的错误。例如:术语混译(例ss4 Vorstellingskraft与Einbildungsk...
評分一星给译者。这位著名的康德译者在再版序中说这本书是80年代练习德语时翻译的,那再版时本应详加校译,可惜译者似乎并没有这样做。最近看德文原文时想到把这本汉译翻出来对照着看,没想到发现几乎每一页都有不少的错误。例如:术语混译(例ss4 Vorstellingskraft与Einbildungsk...
評分一星给译者。这位著名的康德译者在再版序中说这本书是80年代练习德语时翻译的,那再版时本应详加校译,可惜译者似乎并没有这样做。最近看德文原文时想到把这本汉译翻出来对照着看,没想到发现几乎每一页都有不少的错误。例如:术语混译(例ss4 Vorstellingskraft与Einbildungsk...
評分一星给译者。这位著名的康德译者在再版序中说这本书是80年代练习德语时翻译的,那再版时本应详加校译,可惜译者似乎并没有这样做。最近看德文原文时想到把这本汉译翻出来对照着看,没想到发现几乎每一页都有不少的错误。例如:术语混译(例ss4 Vorstellingskraft与Einbildungsk...
實用人類學 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024