《中华经典名著全本全注全译丛书:仪礼》内容有士冠礼第一、士昏礼第二、士相见礼第三、乡饮酒礼第四、乡射礼第五、燕礼第六、大射仪第七、聘礼第八、公食大夫礼第九、觐礼第十、丧服第十一、士丧礼第十二、既夕礼第十三、士虞礼第十四等。
这本书太繁琐且枯燥无味,不是研究这个的真的不用看了(我不是研究这个的,所以纯粹看热闹看着玩儿,不过这本书真的无热闹可看,好玩儿的地方也不多),真的很佩服把它翻译完的人,太有耐性了。 士昏礼一篇: 昏礼。下达。纳采,用雁。 婚事的礼仪:男家先遣媒向女家提亲,然...
评分这本书太繁琐且枯燥无味,不是研究这个的真的不用看了(我不是研究这个的,所以纯粹看热闹看着玩儿,不过这本书真的无热闹可看,好玩儿的地方也不多),真的很佩服把它翻译完的人,太有耐性了。 士昏礼一篇: 昏礼。下达。纳采,用雁。 婚事的礼仪:男家先遣媒向女家提亲,然...
评分这本书太繁琐且枯燥无味,不是研究这个的真的不用看了(我不是研究这个的,所以纯粹看热闹看着玩儿,不过这本书真的无热闹可看,好玩儿的地方也不多),真的很佩服把它翻译完的人,太有耐性了。 士昏礼一篇: 昏礼。下达。纳采,用雁。 婚事的礼仪:男家先遣媒向女家提亲,然...
评分这本书太繁琐且枯燥无味,不是研究这个的真的不用看了(我不是研究这个的,所以纯粹看热闹看着玩儿,不过这本书真的无热闹可看,好玩儿的地方也不多),真的很佩服把它翻译完的人,太有耐性了。 士昏礼一篇: 昏礼。下达。纳采,用雁。 婚事的礼仪:男家先遣媒向女家提亲,然...
评分这本书太繁琐且枯燥无味,不是研究这个的真的不用看了(我不是研究这个的,所以纯粹看热闹看着玩儿,不过这本书真的无热闹可看,好玩儿的地方也不多),真的很佩服把它翻译完的人,太有耐性了。 士昏礼一篇: 昏礼。下达。纳采,用雁。 婚事的礼仪:男家先遣媒向女家提亲,然...
到底也是很认真的读过的,四星吧。 ———— 一个月,一整本笔记。五星给仪礼,三星给彭林译注,里面的错误好多,有些小结都写错了。或许上古杨天宇那一版更好一些。
评分儀禮入門
评分错字不少,译文部分体例也不明确。另外,要是配上图就更好了。
评分没兴趣翻完
评分没兴趣翻完
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有