中西因緣

中西因緣 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

張治,1977年生,山東淄博人。2007年畢業於北京大學,獲文學博士學位。現為廈門大學中文係講師。在《讀書》、《上海文化》、《上海書評》等刊物發錶學術研究及書評多篇,著有隨筆及書評集《蝸耕集》(浙江大學齣版社,2012),譯有《西方古典學術史》(第一捲)(上海人民齣版社,2010)。

出版者:上海社會科學院齣版社
作者:張治
出品人:
頁數:308
译者:
出版時間:2012-7
價格:35.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787552000870
叢書系列:
圖書標籤:
  • 張治 
  • 中西文化交流 
  • 文學研究 
  • 文學 
  • 曆史 
  • 文學史 
  • 西學 
  • 現當代文學研究 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

本書考察瞭清末至民國時期,以漢語言文字翻譯並公開發錶的外國文學作品,以及針對這些作品所展開的評論、研究等活動,並由此發生的對現代文學的影響。力避空洞、宏大的文學史敘事,選擇一個個經典的個案,開展研究。不但有對這一時期文學翻譯和寫作活動的詳盡介紹,並融入瞭個人獨特的見解。

本書獲第三屆文匯·彭心潮優秀圖書齣版基金資助

具體描述

讀後感

評分

微瑕   一部讲义,我们自然不可能苛求它处处有创获、句句有精义,不过,还是希望它能将学术界业已取得的成果准确及时地介绍出来。就此而言,《中西因缘》似乎多少留下了一点遗憾。   研究翻译史,有一重要的课题,就是穷本溯源,考察某一著作的第一个译本是何时出现的、...

評分

微瑕   一部讲义,我们自然不可能苛求它处处有创获、句句有精义,不过,还是希望它能将学术界业已取得的成果准确及时地介绍出来。就此而言,《中西因缘》似乎多少留下了一点遗憾。   研究翻译史,有一重要的课题,就是穷本溯源,考察某一著作的第一个译本是何时出现的、...

評分

微瑕   一部讲义,我们自然不可能苛求它处处有创获、句句有精义,不过,还是希望它能将学术界业已取得的成果准确及时地介绍出来。就此而言,《中西因缘》似乎多少留下了一点遗憾。   研究翻译史,有一重要的课题,就是穷本溯源,考察某一著作的第一个译本是何时出现的、...

評分

微瑕   一部讲义,我们自然不可能苛求它处处有创获、句句有精义,不过,还是希望它能将学术界业已取得的成果准确及时地介绍出来。就此而言,《中西因缘》似乎多少留下了一点遗憾。   研究翻译史,有一重要的课题,就是穷本溯源,考察某一著作的第一个译本是何时出现的、...

評分

微瑕   一部讲义,我们自然不可能苛求它处处有创获、句句有精义,不过,还是希望它能将学术界业已取得的成果准确及时地介绍出来。就此而言,《中西因缘》似乎多少留下了一点遗憾。   研究翻译史,有一重要的课题,就是穷本溯源,考察某一著作的第一个译本是何时出现的、...

用戶評價

评分

書很有趣,也很長見識,但引文中錯誤太多,有的引文甚至有接近十處錯誤(如261—262頁所引的那篇《附記西國詩人語錄一則》,對照261頁所附齣處圖片,發現有九處錯誤)。

评分

一本妙書

评分

非常有趣,介紹瞭眾多西學經典的漢譯過程。漢譯、版本、差異、背景、書影,都是譯介研究需要涉及的方麵,這本基本都涵蓋到瞭。但不足之處在於雖然版本羅列的比較清晰,但也僅限於此,文化分析比較淺,流於照本宣科,還是有很大深入空間的。不過既然是基於本科講義的話,作為基本讀物把握翻譯史的主流麵貌是相當不錯的

评分

近代資料,頗難窮盡,就愈發佩服在這一領域內認真爬梳剔羅的學者。沒人敢說自己無漏無錯,所以對近代研究,要多看其貢獻與發明。這樣看,這本書自是佳作。

评分

有意思,作者的一些寫作手法值得學習。今天看到瞭喬老“內行寫內行”的書評,稍稍指齣書中的一些缺漏,很有料。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有