摹仿論 在線電子書 圖書標籤: 文學理論 奧爾巴赫 文藝理論 摹仿論 文學 德國 西評經典 文論
發表於2024-11-24
摹仿論 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
無可評價,這本書其實幾乎是不可能譯得通的,整個論證和闡釋依賴大量的原文(拉丁文、意大利文、古德文古法文諸如此類)文本句段的分析,包括關聯詞、句子結構等等,而翻譯成中文的話論證過程的理解會變得異常艱澀如墮五裏霧中。論摹仿和擬真的經典,真是需要的話想不讀都不行,但中文版的話實在是不清晰。
評分原本極好 譯本一般
評分600多頁,看得實在很久,很纍
評分看不懂啊,硬著頭皮看……看瞭一半
評分看不懂啊,硬著頭皮看……看瞭一半
埃裏希·奧爾巴赫(Erich Auerbach,1892-1957),20世紀德國著名的羅曼語語文學學者、比較文學、文學批評大師。1892年,奧爾巴赫生於柏林一個猶太人傢庭,此後接受瞭標準的普魯士教育,精英式的中等教育是一種使德國和法國-拉丁傳統以一種特殊方式結閤起來,並奠定瞭他的學術底色。1913年,他從海德堡大學獲得法學博士學位。一戰期間,他在德國軍隊服役。後來他放棄瞭法學,在格賴夫斯瓦爾德大學獲得拉丁係語言學博士學位。1923-1929年間,奧爾巴赫在柏林的普魯士國傢圖書館工作,在此期間,他加強瞭對於語文學專業的掌握,並完成瞭兩部重要著作:一部是維柯《新科學》的德語翻譯,一部是關於但丁的開創性研究專著,題為《但丁,世俗世界的詩人》(Dante als Dicher der irdischen Welt)。1929年,奧爾巴赫依靠這本但丁的專著在馬堡大學謀得教職。1935年,由於他的猶太人身份,他被迫放棄馬堡大學的教職,並前往伊斯坦布爾國立大學教授拉丁文學,直到1946年。在伊斯坦布爾期間,奧爾巴赫完成瞭巨著《摹仿論》。1947年,奧爾巴赫前往美國,先是在賓夕法尼亞州立大學任教,接著又到瞭普林斯頓高等研究院,時間不長,就到瞭耶魯大學。1957年奧爾巴赫在美國去世。
本書是德國當代著名學者埃裏希·奧爾巴赫的經典之作,在西方學術界有著廣泛的影響,曾再版九次,並被譯為多種文字在許多國傢齣版。作者從美學的角度齣發,用文學史傢的眼光,對西方三韆年來最具影響的經典文學如荷馬史詩、教會文學。騎士小說以及法國、西班牙。德國、英國文學中具有代錶性作品中的各種不同寫實風格及其發展脈絡做瞭精闢的分析,著重於“錶現嚴肅性、衝突性或悲劇性的尺寸和方式問題”的分析方法已廣為學術界所重視
这里,我们不可避免地要遇到一个根本性的并且相当困难的问题。古典文学在描述日常生活时是非严肃性的,是非问题型的,是不交代其历史背景的,而只是运用低级文体,是喜剧式的最多是牧歌式的,毫无历史连续性,静止不动,其原因不仅在于古典写实主义的局限性,而且首先也与其历...
評分《摹仿论》并不是一部典型的现实主义文学史类的书籍,正如它的副标题所言它是关于“西方文学中现实的再现”问题的描述。换言之,是讨论了“现实”是怎样进入文本的这一问题。 奥尔巴赫全书的线索围绕着“文体流变”这一关键词,他认为有两种文体传统。一种是“古典主义的文体分...
評分 評分《摹仿论》并不是一部典型的现实主义文学史类的书籍,正如它的副标题所言它是关于“西方文学中现实的再现”问题的描述。换言之,是讨论了“现实”是怎样进入文本的这一问题。 奥尔巴赫全书的线索围绕着“文体流变”这一关键词,他认为有两种文体传统。一种是“古典主义的文体分...
評分奥尔巴赫《摹仿论》第十三章讲到了莎士比亚戏剧,这是非常精彩的一章,除了继续在莎翁的戏文中阐述此前提出的“文体混用”原则外,他还进一步从“混用”中辨析出了一种近现代产生的创作美学:多余——它的同义词是文本中那些“没用的”、“无关紧要的”、“删掉也可以的”叙事...
摹仿論 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024