全国高等教育自学考试指定教材·英语

全国高等教育自学考试指定教材·英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:全国高等教育自学考试指导委员会
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1998-1
价格:11.4
装帧:
isbn号码:9787040068177
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 自考
  • 用途:学习
  • 自学考试
  • 英语
  • 教材
  • 高等教育
  • 英语学习
  • 考试用书
  • 专业英语
  • 英语辅导
  • 教材
  • 自考
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《现代英语精要:跨文化交际与学术写作指南》 内容概要: 本书旨在为英语学习者提供一套全面、深入且高度实用的语言技能训练,聚焦于当代英语在跨文化交流场景中的应用,以及在学术和专业领域中进行高效、严谨写作的能力培养。本书结构清晰,内容涵盖从基础语法体系的精炼回顾到复杂语篇的构建与分析,兼顾听说读写的全面提升,尤其侧重于培养学习者在真实世界中运用英语解决问题的能力。 第一部分:现代英语的结构与功能精讲 本部分对传统英语语法进行了现代化和功能性的重构与梳理。我们摒弃了繁琐的、脱离实际的规则堆砌,转而聚焦于那些对准确理解和表达至关重要的核心语法结构。 第一章:动词系统的深度解析与时态的语境化运用 深入探讨英语动词的四大形态(简单式、进行式、完成式、完成进行式)在不同语境下的细微语义差异。重点分析了情态动词(Modals)在表达推测、义务、许可和语气上的精确功能,以及非谓语动词(不定式、动名词、分词)在构建复杂句子结构中的灵活性。通过大量对比性例句,纠正学习者在时态选择和语态转换中常见的“中式英语”表达。 第二章:名词、代词与限定词的指代与聚焦 详尽阐述可数与不可数名词的辨析,以及它们对冠词(a/an, the)使用的决定性影响。代词的指代链条清晰化是本章的重点,特别关注代词指代不明在长句和段落中造成的歧义,并提供了清晰的指代修正技巧。限定词(Determiners)部分,如数量词(many, much, few, little)和指示代词(this, that, these, those)的精确使用,确保读者能准确地表达数量和焦点。 第三章:句子结构的优化与复杂句的构建 本章侧重于句子层面的工程学。从基础的主谓宾结构出发,逐步引入并精炼分析复合句(Compound Sentences)和复杂句(Complex Sentences)的连接词(Coordinating and Subordinating Conjunctions)的逻辑关系。特别强调了从句的有效运用,包括名词性从句、定语从句和状语从句,并教授如何通过“分句重组”来避免冗长或结构松散的句子,实现语意的最大密度和清晰度。 第二部分:跨文化交际与口语流利度提升 本部分将语言学习与实际交流场景紧密结合,旨在提升学习者在多元文化背景下的沟通自信心和有效性。 第四章:实用场景下的功能性语言 聚焦于商务、旅行、学术交流和日常社交等核心场景。内容包括如何清晰地提出请求、进行有力的说服、得体地表达反对意见、以及在群体讨论中有效介入和总结。针对不同文化背景下的“高语境”与“低语境”交流模式,提供了相应的语言策略调整指南。 第五章:发音、语调与节奏的精炼 本章不满足于单纯的音标学习,而是将重点放在“可理解性”和“自然度”上。深入讲解连读、弱读、失爆等语音现象如何影响语流的顺畅性。重点训练语调(Intonation)在表达情绪、强调重点和区分疑问句/陈述句时的关键作用,帮助学习者从“说出单词”过渡到“有效传达信息”。 第六章:听力理解的策略性突破 提供多维度的听力训练方法,包括自上而下(理解主旨和目的)和自下而上(捕捉关键细节和信号词)的结合。针对讲座、访谈、新闻广播等不同文体,设计了相应的笔记技巧和信息预判策略,以应对语速加快和信息密度增加带来的挑战。 第三部分:学术与专业写作的规范与实践 此部分是本书的精华,专门服务于需要进行规范化、逻辑严密的书面表达的学习者,为进入高等教育或专业领域做准备。 第七章:学术语篇的逻辑架构与论证 详细解析标准学术论文(如研究报告、评论文章)的基本结构:引言(提出问题与研究目的)、主体段落(论点、证据、分析的“三段式”结构,即Claim-Evidence-Warrant)、结论(重申与展望)。本章强调论证的有效性,包括如何识别和避免常见的逻辑谬误(如滑坡谬误、稻草人谬误等)。 第八章:精确的文献引用与学术诚信 全面介绍当前主流的引用格式规范(如APA、MLA的最新要求),重点讲解如何准确、无缝地整合直接引用、转述(Paraphrasing)和总结(Summarizing)。强调学术诚信的重要性,提供辨别抄袭行为和规范自我引用的实用指南。 第九章:专业报告与商业文档的撰写技巧 针对实务需求,教授如何撰写结构清晰的项目提案(Proposals)、数据驱动的分析报告(Analytical Reports)以及简洁有力的商业信函(Business Correspondence)。关键在于语气的选择——如何在保持专业性的同时,确保信息传递的直接性和行动导向性。 第十章:修辞手法与风格的雕琢 本章旨在提升文本的感染力和说服力。学习者将掌握如何适当地运用比喻、类比、排比等修辞手段,使论述更具力量感。同时,探讨不同文体对“正式度”(Formality)的要求,避免在正式语境中使用过于口语化的表达,并训练如何根据目标读者调整词汇和句式,实现风格的自如切换。 学习资源与配套工具: 本书附带在线资源库,提供数百个真实的、经过专家修订的写作范例,以及针对各单元知识点的即时反馈练习系统。此外,还收录了“高级词汇替换表”,帮助学习者摆脱重复用词的困境,实现词汇表达的广度和深度。本书的最终目标是培养学习者成为能够驾驭英语复杂语境、进行有效跨文化沟通的高阶使用者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的价值体现在它对“系统性”的极致追求上。它不是一本“速成秘籍”,更像是为期数年的系统工程蓝图。每一个单元的衔接都经过了深思熟虑,从基础的词汇辨析,到复杂的篇章结构分析,层层递进,不留死角。我个人感觉,这本书最适合那种时间规划非常清晰、并且能保持高度自律的学习者。如果你指望能从书中找到什么“背单词的窍门”或者“听力开窍的秘诀”,那你一定会大失所望。它没有提供任何捷径,只有扎实的、重复的、有时甚至是枯燥的训练。我记得有一部分专门讲解如何处理科技文献中的被动语态,那部分的密度之高,让我感觉像是在啃一块没有调味的硬糖,必须一点点地磨碎,才能品尝到其中的微弱的甜意——那是知识被消化的感觉。最终,我认识到这本书的本质:它不是在教你“学习”英语,它是在帮你“构建”一套应对考试的知识体系,一个逻辑自洽、无懈可击的体系。

评分

坦白讲,这本书的理论深度是毋庸置疑的,它涵盖了自考大纲所要求的所有语言学基础和应用知识。但是,当我试图将书中学到的内容运用到实际交流中时,那种“水土不服”的感觉就非常明显了。例如,书上精讲了几个非常正式的同义词组,但在现实的日常对话中,人们使用的可能完全是更口语化、更简化的表达。这本书似乎预设了一个阅读和写作的“标准人”——一个思维缜密、遣词造句一丝不苟的学术人士。我曾尝试着模仿书中的长难句结构来写邮件,结果收到的回复都是“Are you alright? Seems a bit formal.” 这让我意识到,这本书更像是一份“学术协议书”,而非“交流指南”。它教会了你如何完美地构建一个句子,却没告诉你何时该放下完美主义,简单地把意思传达出去。它的价值在于奠基,在于建立起一个坚不可摧的知识框架,但框架之上该如何添砖加瓦,那就是另一门学问了。

评分

我花了很长时间才适应这本书的节奏。起初,我尝试着像读小说一样去“浏览”,结果就是一头雾水,因为这本书压根就没有“情节”。它更像是地图,告诉你哪里有山,哪里有河,但不会告诉你山那边有什么风景,河里有没有鱼。它的排版也很有意思,大段的英文例句往往没有中文翻译直接跟在后面,而是需要你对照页码或者翻到后面的“参考译文”部分。这种设计,初衷可能是为了训练我们的即时反应能力,但对我来说,初期简直是灾难性的阅读体验。我不得不时常在书页间穿梭,感觉自己像个在古籍档案室里查资料的学者,而不是一个普通的英语学习者。更让我印象深刻的是,书中的习题设置,往往是那种需要精确到词汇层面的考察,错一个词性的选择,满盘皆输。这本书的“残酷”在于,它允许你犯错,但绝不轻易原谅你的细微疏忽。

评分

这本书的封面设计得非常朴实,没有花哨的图案,深蓝色的底色配上白色的宋体字,透着一股子严肃和专业的气息。我当初买它纯粹是因为专业课的要求,也没指望能从中读出什么“人生哲理”来。拿到手沉甸甸的,翻开目录,密密麻麻的章节标题立刻让人感到一种学术的压力。内容上,它就像一本字典和一本考试大纲的结合体,每一个知识点都被拆解得极细,恨不得把一个单词的词源、引申义、在不同语境下的用法都给你刨根问底。初读时,我感觉自己像个在沙滩上捡拾石子的小孩,面对浩瀚的海洋,只能机械地重复着书上给出的规则。语法部分尤其让人头疼,那些复杂的从句结构和虚拟语气,书上给的解释简洁到近乎冷漠,没有太多循循善诱的语气,全靠读者自己去悟。我记得有一次为了理解一个介词短语的微妙差别,我翻阅了近二十页的内容,最终还是得结合往年的真题才能勉强掌握。它不是一本能让你“爱上”英语的书,而是一本硬邦邦的工具,告诉你通往“自考及格”这条独木桥上,必须携带的行囊有多重。

评分

这本书的行文风格,怎么说呢,就像一位不苟言笑的老教授在给你上最后一堂课,信息量巨大,语速极快,而且毫不留恋地跳过那些“软性”的铺垫。它最大的特点就是“去情境化”,很多语言知识点被提炼成了纯粹的逻辑公式。比如阅读理解部分的技巧指导,它直接告诉你如何定位主旨句,如何排除干扰项,完全没有提到阅读过程中可能遇到的文化障碍或者情感共鸣。对我这种偏好故事和语境的人来说,这简直是一种折磨。我常常觉得,这些知识点仿佛被剥离了灵魂,只剩下骨架。我必须强迫自己进入一种极度理性的状态去吸收它们,像是在解一道高阶微积分题,而不是学习一门交流的语言。每次合上书本,我都能清晰地感受到自己对知识点的掌握程度,但同时,也有一种强烈的失落感——我仿佛通过了考试,但离真正“会说”英语,还隔着十万八千里。这本书的价值,就在于它将“考试”这个目标,拆解成了无数个可以被量化和击破的步骤。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有