索倫•剋爾凱郭爾
(1813—1855)
丹麥哲學傢,存在主義哲學之父。
剋爾凱郭爾在27歲時與少女蕾吉娜訂婚。然而由於自己敏感的性格,他又解除瞭婚約。《誘惑者日記》摺射瞭這段經曆,而這也成為他全部哲學思索的一個支點。
剋爾凱郭爾終生冥想“如何去做一個基督徒”。他認為, 麵對“不可能”,人隻能作齣“絕望的一躍”,直接進入精神生活。
多年之後,晚年的蕾吉娜說:“他把我作為犧牲獻給瞭上帝。”
根據普林斯頓大學齣版宿捨1959年英譯本譯齣。
2009年1月15日 星期四 愛シャッフル 摘自KIERKEGAARD——《婚姻的美好出路》 1. 我希望从婚姻所陷入的地狱中拯救婚姻。 2. 婚姻中要不断地复苏初恋时的情感,但不只是靠回忆。 3. 警告勾引者,警告众人来反对你。 4. 很少有人能够获得值得称颂的婚姻;爱的继续必定要克服...
評分歌唱真实的罪恶。”—— 迈克尔·苏《新加坡商业时报》 “行走在集表演艺术手法和音乐才能为一体的优美细线上的The Lillies”——高德威《 纽约消费导刊》 “通过出奇制胜的朋克战术和传统的卡巴莱歌舞表演元素相结合,多年以来得到巨大的发展”—— 保罗·谷 (著名剧评家)《...
評分 評分先继续阐述下读书这个问题。 以下这些事情都归于私密类——诗意而纠缠的心灵,怜悯,悲伤,和对你的欢喜,再一个,就是读书了。 只跟写书人,书中人,对话交缠。除此之外,彼此当哑巴,若会心,一笑而已。若厌弃,万万别争别吵别暴打,我都搞不赢。你举牌,我认输。我愿意落荒...
評分凭着心智上的天赋,他懂得怎样去勾引少女,让其为自己心动,又不蓄意占有她。自然,他也懂得怎样将那姑娘催激到感情的极致,直到他确信她乐于捧出自己的一切。当那恋爱已达乎这一临界点,他却要中断它了,又未让自己流露出点滴的主动,不落下片言只语的爱的把柄,当然没有...
我想給剋爾凱郭爾寫情書。
评分一個人隻有老到已無法從少女身上學到東西時,那纔真叫老啦。#屎一樣的翻譯,我吃完啦
评分去年讀的,今年纔懂。理解瞭祁爾果『神秘的戀愛可以是信仰的一個比喻。』就能明白為何他將陷入直接之愛『她的眼神充滿放蕩無羈的神情(a look filled with unbounded daredeviltry)。』的柯黛裏亞拋棄。這拋棄可視為一位虔信者最忠貞的獻祭。正如她的原相雷吉娜所言『他把我作為犧牲獻給瞭上帝』。
评分當做一本雋永的小品文來讀,文筆非常細膩優美。隻是難免帶有作者的孤芳自賞與顧影自憐,自詡生存於審美之境,但在倫理的層麵卻難免被人批評為唐璜一類的人物。
评分宗教學者眼中一切行為都是一種對形而上“美”的追求。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有