比爾·比福德(Bill Buford),《紐約客》雜誌資深小說編輯。曾是《格蘭塔》(Granta)雜誌的創社編輯,也曾是格蘭塔齣版公司的發行人。著有暢銷書《在惡棍之間》(Among the Thugs),他和他的妻子潔西卡和他們的兩個兒子住在紐約。
test
若不是因为我曾经在一家西餐厅工作过,跟一个暴脾气的外国主厨一起干活听他大声骂人摔东西,看过后厨厨师们工作的样子,也曾经刷过堆积如山的碟子和偶尔做过意面,我恐怕不会读完这本书。 这本书有点怪。若将它当一本随笔来读,或者记录文字来读,我真不知道该如何读起,如何结...
評分如果说厨子也分浪漫主义和现实主义的话,那么《后厨机密》就是美食编辑比尔对浪漫主义美食精神的朝圣之旅。从纽约的三星餐厅到托斯卡纳小镇,走过大半个地球,经历后厨的水蒸火烤,他终于见到了隐匿乡间的浪漫肉贩达利欧,找到了浪漫派的顶尖美味秘笈。 肉贩可以浪...
評分我觉得,这本书不错! 讲的是《纽约客》编辑比尔。比福德学习厨艺的过程。在坐四望五的年纪,和厨神马利欧吃了一顿饭后,他便决心潜入餐厅后厨。起先可能只是为了写稿,后来渐渐欲罢不能,还去到意大利向民间厨艺大师学习。 书里展示了米其林三星餐厅的厨房状况,忙碌、拥挤、...
評分這本書有意思的地方除了在很西式的,可以把打火機的火燄描寫成地獄業火式的誇張幽默筆法外,這本書還是歷史式的,敘事的田野筆記。 我想和作者的編輯職業絕對有關的是他非常擅長收集資料並且充滿好奇心,因此微小的事情都能安放進它該有的脈絡,例如義大利麵條倒底是什麼...
評分印象最深的就是这件事情。 为了做一个米其林三星的大厨的采访,纽约客愿意投入半年的时间做一个人物稿,结果是一定有一篇好的人物稿子,作者顺带学了大师的厨艺,还出了一本书。 想起纽约客做FACEBOOK扎克的采访,通篇看完,唯一的印象是给纽约客打工真辛苦啊,把扎克的父...
此書妙極-有中文版麼?沒有的話,十分願意嘗試翻譯。
评分此書妙極-有中文版麼?沒有的話,十分願意嘗試翻譯。
评分此書妙極-有中文版麼?沒有的話,十分願意嘗試翻譯。
评分此書妙極-有中文版麼?沒有的話,十分願意嘗試翻譯。
评分此書妙極-有中文版麼?沒有的話,十分願意嘗試翻譯。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有