索尔贝娄,美国作家,曾获诺贝尔文学奖.
首先这是一本儿小说(废话了)。在索尔 贝娄所有为所谓中产阶级或者说为知识分子所写的小说里,这本儿算是比较容易看进去的。翻译没得挑,很不错。 “尽管我们活着需要面对各种危急和苦难,但苦难是...一切事物中最接近于令人顶礼膜拜的东西”。 “对于一切生物来说,世...
评分 评分 评分结尾汉德森在寒风中绕着飞机奔跑的情景突然让我莫名地感动了
评分这个翻译版本是较早的版本,总觉得上世纪的译本都很精彩。非洲原始部落之旅,达孚、狮子、女武士、烤甜薯、青蛙······以及那个在飞机上遇到的只会讲波斯语的小孩,篮子里的小狮子,荒诞、流浪,还有那个一直出现的“我要我要”的声音,重返家园依然故我的汉德森。
评分人与动物融合的故事
评分结尾汉德森在寒风中绕着飞机奔跑的情景突然让我莫名地感动了
评分我还是跟不上美国人的思维啊,比起这本书,同类题材我还是觉得《刀锋》比较和我胃口啊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有