单行道 在线电子书 图书标签: 本雅明 德国 哲学 瓦尔特·本雅明 随笔 文学 德国文学 外国文学
发表于2025-02-16
单行道 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
同样是充满诗意和思想智慧的散记类作品,人大版的托尔斯泰《生活之路》把托翁的那种人道主义至上的悲悯情怀表达得十分到位,译林版的这本《单行道》却将本雅明的这一名著译得生硬粗糙,不知所云。真不明白译林版的文学作品文笔那么流畅生动,为什么翻译起社科类书籍总是如此不敢恭维。
评分灵气。太灵气的。
评分与其说该集是本雅明的随笔集,不如说是他的灵感集,更类似于契诃夫的手札和阿多尼斯的短句集锦。本雅明无疑是聪明的,他那些简短的篇章和奇妙的语句,带有在梦境中穿行,却冷峻镇静之感。本集中不仅有本雅明的梦幻断想,还有他对寻常客体不同寻常的再度观察,很多话语和表达话语的方式显示出了他奇特的冷幽默。美中不足在于过于零琐和片段化。
评分“幸福就是能认识自己而不感到惊恐”读到现在,只有描述房间内孩子捉迷藏的感受那节,能给我同一的体验。真实的写作~(啧,我应该读完译者前言就直接看最后面阿多诺写的文章,教我如何去读这书...后面有几篇我基本扫一眼就过了)本来想3后来觉得自己也没搞懂怎么读,就..4吧
评分#每周一书#7.17-7.23
瓦尔特·本雅明(1892—1940),犹太人。他是20世纪罕见的天才,真正的天才,是“欧洲最后一位知识分子”。本雅明的一生是一部颠沛流离的戏剧,他的卡夫卡式的细腻、敏感、脆弱不是让他安静地躲在一个固定的夜晚,而是驱使他流落整个欧洲去体验震惊;本雅明的孤独是喧哗和运动背景下的孤独,这种孤独令人绝望,又催发希望,本雅明的写作就永远徘徊在绝望与希望之间,大众和神学之间,这种写作因此就获得了某种暧昧的伦理学态度。暧昧正是本雅明的特性之一,他的身份,他的职业,他的主题,他的著述,他的信仰,他的空间,他的只言片语,都是不确定的,都是难以分类的。真正确定的,只有一点,那就是他的博学、才华和敏锐的辩证融会,正是这种融会,留给了20世纪一个巨大背影和一个思考空间。
1940年,本雅明在西班牙边境小镇自杀,这个小镇也是三年前,英国作家乔治·奥威尔在经历了西班牙内战后,历尽艰险,从此处脱身去法国的地点。
《单行道》意象皆来源于日常生活中的真实事物,如加油站、邮票交易、中国古董甚至梦境等。作者对这些司空见惯的事物的处理并不是简单的堆积和罗列,而是推翻固有的概念思维,深入事物的本质,以探求其蕴含的文化意义。书中文章饱含哲理性思维,寓意深刻,是作者对其所处时代的哲学、文学、政治和社会等诸多领域现实问题思考的结晶,依然对当今世界的学术、思想界产生着巨大的影响。
最近两本一起读,一本是单行道,一本是舍斯托夫以头撞墙,读起来就心闷得慌 ... 一开始还以为自己理解力不逮,后来慢慢地感觉出应该两本书都是翻译上的问题,总觉得不顺,前言不搭后语,索性放弃..... 翻译是个大难题呀......
评分稀里糊涂之间走进了Benjamin的单行道,因为一个知名书店的名字。 书的封面还看得过去,有时候照片远比那些彩色的几何图形出彩,它所包含的丰富的信息是那些简单抽象的几何图形所不能替代的。封底关于书籍和妓女的类比确实很精彩,但是否不太大众?不不是每个人都喜欢这种下半...
评分还好这并不是我读的第一本本雅明。 其实译者翻译问题出在诠释。本雅明的理论怎么能诠释呢! 而且译者有时候把简单的道理复杂化的趋势。 反而让人很难理解。 总之决定再换个版本的单行道看看。
评分尼采说,有些人要等到死后才出生。瓦尔特•本雅明就是这样的人。本雅明1892年生于德国柏林,父亲是德裔犹太人,一个成功的古董商。本雅明曾先后在弗莱堡、慕尼黑、柏林和波尔尼等大学研究哲学。27岁时他获得博士学位,但后来他试图以《德国悲剧的起源》在法兰克福大学获得教...
评分就用这样一个题目换得点击率吧。 我不能否认这样的事实:我是因为看到书的后面那段关于书与妓女的阐述才借出这本书的。最初,我不掩饰自己的失望,哪有什么妓女,哪有什么妓女和书。后来在书中的某一页,我看到了这段话,姑且相信编者的用意无非是吸引读者。所以,你看到了我用...
单行道 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025