庸見詞典 在線電子書 圖書標籤: 福樓拜 小說 法國 法國文學 文學 一部隱藏在未完成小說中的最後傑作 外國文學 Gustave_Flaubert
發表於2025-02-16
庸見詞典 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
噗。
評分噗。
評分小愛神哈。
評分小庸見。
評分非常有趣的一本書
一八二一年生於法國諾曼第地區的盧昂,一八八零年因腦溢血去世。他被認為是法國十九世紀最嚴格的文體傢,寫實主義文學泰鬥。生平作品有“包法利夫人”,“薩朗波”,“情感教育”,“三個故事”,及未完成的“布瓦爾和佩居榭”等作品。
福樓拜最後的長篇小說《布瓦爾和佩居榭》的同名主人公是兩個相交莫逆的公文抄寫員。佩居榭得瞭一大筆遺產,兩人便辭去工作,到諾曼底鄉下買瞭一座農莊,自學各種學問,說瞭許多蠢話,遭遇不少挫摺。最後他們心灰意冷,為瞭打發日子,重新幹起抄寫的行當。不過他們不再抄寫公文,而是記錄他們聽到的,或者讀到的,乃至在名傢筆下遇到的各種廢話、蠢話。
這部小說沒有完成。人們在作傢遺留的檔案中發現瞭沒寫齣的最後兩章的大綱,其中包括一部《庸見詞典》。所謂庸見,是現成的見解,多數人的看法,老生常談。它們在多數情況下是廢話,是大實話,因為你不說別人也知道,而且有人聽瞭會煩;有時候它們是偏見和習非成是的謬誤。根據福樓拜留下的片斷,研究者編成這部《庸見詞典》,一般附在《布瓦爾和佩居榭》後麵。詞典的範例,是以單詞或詞組為條目,然後提示聽到這個詞或詞組時應該說的話、應發錶的見解、應有的反應(不是作者自撰,而是經常聽到、見到的)。
以下為一個例子,本書譯者施康強先生,並為本書精心做瞭許多譯注。
Abelard 阿伯拉爾
不需要對他的哲學略知一二,甚至不必知道他的著作的標題。——悄悄暗示富倍爾對他動的手術。——阿伯拉爾與愛洛伊絲的墳墓。假如有人證明那個墓是假的,那就叫喊:「您使我幻想破滅。」
譯者注
皮埃爾·阿伯拉爾(1079-1142),法國邏輯學傢、道德哲學傢和神學傢。他在擔任巴黎聖母院議事司鐸期間愛上愛洛伊絲,引誘她,並與她秘密結婚。愛洛伊絲的叔父富倍爾命人將他閹割之後,他退居聖德尼修道院,愛洛伊絲則在別處當瞭修女。後來他在塞納河畔的諾尚創立帕拉剋萊修道院(愛洛伊絲日後成為這傢修道院的院長),自己當上另一傢修道院的院長。相傳他們閤葬的墓在諾尚。
出生在法国鲁昂,却很厌恶家乡的平庸和无聊。 饱含对占当时法国主要群体的小资产阶级的虚荣的反感。 这本庸见词典里有许多有趣的词条,简短的语句中透露出福楼拜对当时社会上一些偏见,成见,庸见的嘲讽。
評分这作品的风格在前几年风弥一时,就是黑色幽默辞典,想来福楼拜算是此类作品的始作俑者,有些黑色幽默的是,作者曾经说过:十九世纪后将无小说。因为小说已经都“写完”了。可是他却“开创”了另一种文学形式,这真让人难以评说。 表面上看内容有些箴言的味道,但显然内里体现完...
評分P1 法国学士院 诋毁它。不过,若有可能,努力成为它的一员。 事故 总是“令人惋惜的”或“糟糕的”(好像人们本该觉得一桩不幸是一件开心事情似的······) P7 天文学 美丽的学问。只对航海有用。顺便嘲笑占星学。 无神论者 “不信神的民族不可能久存。” P9 ...
評分根据各种零散的材料的介绍,我早就知道福楼拜生前有一部未完成的小说叫《布瓦尔和佩居榭》,但因为没有汉译,一直无缘欣赏。我还知道,那是一部喜剧作品,对于写出了《情感教育》和《包法利夫人》这样的悲剧而且极其世故又不失悲悯情怀的福楼拜来说,一部对世相挖苦和嘲讽却不...
評分很多评论忽略了一点: 其实这本书本身就是对词典作为一种知识的僵化传播,一种高高在上冒充权威的讽刺。 书中很多词条风格非常雷同,也是对某种语言范式的嘲弄。 字典中很多“参考XX词条”,结果在内部的参考中自相矛盾,无所适从。 词条在内容上并不是非有什么错误和正确之分...
庸見詞典 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025