黑奴吁天录 在线电子书 图书标签: 林纾 小说 外国文学 黑奴吁天录 译作 美国 晚清文学 商务印书馆
发表于2025-04-20
黑奴吁天录 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
早闻其名,今始一阅。以汤姆命运浮沉贯穿,并叙哲而治夫妇逃亡离聚,结局大喜大悲,喜者因缘巧合得大团圆,悲者主人公义不弑主,宁死不逃,其命运殆逆来顺受之性格使然?叹叹。
评分除去译者对西方小说的情节时间不甚了解,加了一些不必要的解释外(如“此章须绕笔言哲尔治夫妇矣”、“此盖步叙前章也......为观书者释其疑”云云),译笔极其工整,写景状物,描摹心理,栩栩如生,文采斐然,尤以夜娃章节和刻画卖奴现场的悚人为佳,可想林纾若是通西文,必更大有作为。“吁天”一词仅见于第二十九章,为“其(汤姆)每言必称天主者,始尚谓天主可以许其自由,今不能自由,而仍称天主,则其心中惨恨,特吁天以泄其忿。”为了以示区分,将原著中的另一个汤姆译作荡姆,不觉莞尔。序、例言和跋都写得非常有意思,可见林纾译此书的目的,在于儆醒“倾心彼族,又误信西人宽待其藩属,跃跃然欲趋而附之”者。
评分学期论文。
评分为之一哭
评分林纾的译笔还是很棒的,虽然有些译法略拗口。然而林纾对作品选择不问好坏,大量原作其实都是二三流小说。斯托夫人行文冗杂枝蔓,林用文言翻译,有删削之功。《黑奴吁天录》其原作,论小说艺术,应该也是三流作品。选择这本书林纾却是有用心的,借黑奴之历史,观照黄人之处境。林译一定程度上,焕发了原著光彩,也起到了“媒”的作用,在那样的年代,读到这样的译作。应该是一件开眼的事,难怪钱钟书读后,便萌生了学外语的兴趣……
我是不会写东西的,在这写书评无疑就是把自己当靶子,就像圣·克莱尔先生那样,只批驳别人却不设自己的立场,大概才更符合我的性格。 这本书,我八岁开始看,看过许多版本,少年时有缩略的--我极度痛恨的版本,后来看完整的译文,高二时看了原版。这本书从不离开我...
评分这是一部黑人的血泪史。故事中的主人公汤姆是个极其善良的人,十分信奉上帝,希望上帝能赐予他自由。他虽然不识很多字,但还是经常尽自己所能去读《圣经》。但就是这样一个信奉上帝、十分善良的人却最终死在了残暴的奴隶主手下。不是有句古话说“善有善报,恶有恶报”吗? 在汤...
评分今天年轻的读者在阅读《汤姆叔叔的小屋》这本书时,多半会感觉有些过时。诚然,节奏缓慢的叙事、大量过于明显的说教以及无甚悬念的情节等特征与时下的小说比起来的确显得有些拖沓,不过若是考虑到斯托夫人是在1852年将它发表出来,而当时的中国仍处于太平天国时期,那么我们就...
评分曾经的奴隶制度让我感觉到后怕,这似乎是人类野蛮的行为,如何会出现在一个高度文明的国家。这不禁让我想起了可耻的日侵华事件,民族可以原谅却永远不能释怀,伤疤总会结痂,但想起总会隐隐作痛。 一个人的灵魂和肉体经过无数次的贱卖,使多少妻离子散,多少...
评分我能理解书中作者的感受,也能体会对黑奴的压迫,更能看到奴隶制的残酷!还可以看到作者笔下汤姆善良、厚重与爱心,但我觉得这部书被几个政治家有意图的评价无限度的拔高了! 奴隶制必将会被废除,是历史的必然。而削除任何阻碍进步的终极方法,只有战争。而战争不过是政治利益...
黑奴吁天录 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025