鬍適譯文集 在線電子書 圖書標籤: 鬍適 小說 *上海譯文齣版社* 中國 翻譯 文學 外國文學 外國小說
發表於2025-02-16
鬍適譯文集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
《生死之交》可對比《清平山堂話本·死生交範張雞黍》,《梅呂哀》很中式,幽微的情感。不過,若按中化的寫法,大概又會是在世的鬼瞭。《殺父母的兒子》可對比李昂《殺夫》,《愛情與麵包》會想到瓊瑤短篇《石榴花瓶》;《他的情人》則類《倚天屠龍記》中的阿離,“他不在世上,但是世上也許有這個人。我寫信給他,就像世上真有瞭他。要是他迴信給我,我便再寫信給他,……”《米格爾》則類瓊瑤《深山裏》,不過《米》是男照顧植物人女,《深》是女照顧植物人男,兩種不同的走勢。又,謝謝鬍適之提到的周瘦鷗,我已下單《歐美名傢短篇小說》。
評分我看的版本封麵沒有鬍適。鬍適翻譯的白話文不錯嘛(文言那幾篇不說話),選的文章有幾篇也挺好的。契科夫的《一件美術品》這個故事跟我之前看的以色列笑話(非常好看)裏麵其中一篇有點像,這裏是彆人送的禮物後來又迴來瞭(那人想給他湊一對),那個是妻子買的古董被丈夫賣瞭,妻子又買迴來以為是一對的…《麵包與愛情》這個故事很正確,沒錢就不要隨便結婚生孩子,還一直預支未來錢。《一封未寄的信》寄齣瞭信並獲得好的結果而這個結果會是教授想要的嗎,愛情與事業,to be or not to be,that's a question.《他的情人》裏麵讓男主為她代寫情書的人,收信人都是她。《洛斯奇爾的提琴》裏麵的老頭虐待老婆,欺辱猶太人,到瞭老婆死瞭終於開始反省,死前把提琴送給瞭這個猶太人。
評分選擇的篇幅都很有趣,下邊N條“此處鬍適拼寫/標注有誤”的編者注也很有趣… (●'◡'●)ノ♥
評分鬍適説他無力創作小說,遂譯西洋名篇以作國人模範,頂頂謙虛瞭啊。鬍適挑選小說的眼光很高,翻譯更是有自己的特色,俏皮活潑而不失莊重肅穆,《他的情人》一篇真是哭慘瞭我,前部有多嬉笑後部就有多悲愴。其他篇也大抵如是。
評分怒贊~
鬍適(1891—1962),安徽績溪人。原名嗣穈,學名洪騂,字希疆,後改名鬍適,字適之,筆名天風、藏暉等。現代著名學者、詩人、曆史學傢、文學傢、哲學傢。因提倡文學革命而成為新文化運動的領袖之一,曾擔任北京大學校長、中央研究院院長、中華民國駐美大使等職。鬍適興趣廣泛,著述豐富,在文學、哲學、史學、考據學、教育學、倫理學、紅學等諸多領域都有深入研究。著有《中國古代哲學史》《白話文學史》《鬍適文存》《嘗試集》《中國哲學史大綱》等 ,1939年還獲得諾貝爾文學奬提名。鬍適是二十世紀中國最重要的知識分子之一,在思想文化和學術教育領域都有開創性的貢獻,也始終堅持弘揚自由民主的理想而不輟,影響深遠。
本書匯集鬍適翻譯短篇小說21篇,匯總莫泊桑、契訶夫、歐·亨利、都德等著名短篇小說巨匠佳作。選自1919年齣版之《短篇小說第一集》及1933年齣版之《短篇小說第二集》,可謂鬍適翻譯小說全集。譯文還原民國時期語言風格,未作改動。本書由王新禧編注,對各篇選入篇目的時間、齣處等逐一加注說明。文前將插入鬍適手稿影印資料等,具有史料價值。
开始读《胡适译文集》的第一感觉是在读《今古奇观》或者《三言》、《二拍》,第二感觉才是这是现代的短篇小说,第三才会真正感受到这是翻译的外国短篇小说。原因无他,因为每一篇小说的文辞具有以上时段的特色风貌。 多年前,读胡适最著名的那篇《文学改良刍议》时,就知道他的...
評分开始读《胡适译文集》的第一感觉是在读《今古奇观》或者《三言》、《二拍》,第二感觉才是这是现代的短篇小说,第三才会真正感受到这是翻译的外国短篇小说。原因无他,因为每一篇小说的文辞具有以上时段的特色风貌。 多年前,读胡适最著名的那篇《文学改良刍议》时,就知道他的...
評分开始读《胡适译文集》的第一感觉是在读《今古奇观》或者《三言》、《二拍》,第二感觉才是这是现代的短篇小说,第三才会真正感受到这是翻译的外国短篇小说。原因无他,因为每一篇小说的文辞具有以上时段的特色风貌。 多年前,读胡适最著名的那篇《文学改良刍议》时,就知道他的...
評分开始读《胡适译文集》的第一感觉是在读《今古奇观》或者《三言》、《二拍》,第二感觉才是这是现代的短篇小说,第三才会真正感受到这是翻译的外国短篇小说。原因无他,因为每一篇小说的文辞具有以上时段的特色风貌。 多年前,读胡适最著名的那篇《文学改良刍议》时,就知道他的...
評分开始读《胡适译文集》的第一感觉是在读《今古奇观》或者《三言》、《二拍》,第二感觉才是这是现代的短篇小说,第三才会真正感受到这是翻译的外国短篇小说。原因无他,因为每一篇小说的文辞具有以上时段的特色风貌。 多年前,读胡适最著名的那篇《文学改良刍议》时,就知道他的...
鬍適譯文集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025