邱方哲,1985年生,北京大学法学、哲学学士,牛津大学凯尔特学硕士,现居爱尔兰,于科克大学学院中古爱尔兰语系攻读博士,研究中世纪法律与文学之互动,通晓爱尔兰、威尔士、土耳其、芬兰等多种语文,业余并撰写专栏介绍中世纪西欧手稿的故事。
在熙熙攘攘的现代爱尔兰街头,是否还能重温凯尔特薄暮的传说与梦幻?
土豆、小矮妖和吉尼斯黑啤怎样串起爱尔兰五千年的曲折历史?
本书萃取爱尔兰社会最具代表性的元素和最有趣的瞬间,将它的风土人情追溯到传奇的时刻或独特的民俗传统。
纵横于神话、历史、语言学、文学之间,深度挖掘爱 尔兰人的身世和内心。
首次从第一手古代资料出发,引介中国读者闻所未闻的信息。
腰封
土豆岛寻觅美食,在竖琴与大河之舞的故乡探访失落的凯尔经秘密
诠释凯尔特爱尔兰文化最权威读本 还原真实神秘的古代爱尔兰
《百年孤独》译者范晔
北外爱尔兰研究中心主任王展鹏教授
联合推荐
李锐在给瑞典汉学家马悦然的中文散文集作的序言中,开头就说:“五十多年前,一个瑞典小伙子因为读了林语堂先生英文版的《生活的艺术》,对中国文化产生了浓厚的兴趣。就好像一个远游的人被一条大河所吸引,不由得想沿河而上去看个究竟,看看这条大河到底是从哪儿发源的...
评分“仙丘”津逮(代序) 借用巴尔加斯•略萨的小说名,我想大约很多人都有自己版本的“凯尔特之梦”。方哲君这本《亲爱的老爱尔兰》对我这样外行又好奇的读者,不啻是久候的津逮。却未曾想被邀来作序,于是惶然压过了荣幸,在电脑屏前踟蹰了半天。还是从结识方哲伉俪的缘由说...
评分李锐在给瑞典汉学家马悦然的中文散文集作的序言中,开头就说:“五十多年前,一个瑞典小伙子因为读了林语堂先生英文版的《生活的艺术》,对中国文化产生了浓厚的兴趣。就好像一个远游的人被一条大河所吸引,不由得想沿河而上去看个究竟,看看这条大河到底是从哪儿发源的...
评分对爱尔兰,总有一种雾里看花感,作为一个同不列颠本土关系密切个岛屿,在阅读英国历史辰光,自然要接触到交关【爱尔兰问题】,提到交关著名个【爱尔兰贵族】,以及性格鲜明个【爱尔兰人】。本书作为一本文化散记,对涉及爱尔兰文化个方方面面进行介绍。可能是作者专业使然,侧...
评分“仙丘”津逮(代序) 借用巴尔加斯•略萨的小说名,我想大约很多人都有自己版本的“凯尔特之梦”。方哲君这本《亲爱的老爱尔兰》对我这样外行又好奇的读者,不啻是久候的津逮。却未曾想被邀来作序,于是惶然压过了荣幸,在电脑屏前踟蹰了半天。还是从结识方哲伉俪的缘由说...
很多硬货,十分好看。邱君是一位可靠的向导,以扎实的专业知识和冲淡的笔墨,细说老爱尔兰的旧愁新欢
评分讲神话和中世纪的部分非常好看!
评分确如作者说的,“不深奥,不浅薄”。想想如果一个在北京学习中国古典文学的人要向爱尔兰人介绍中国,该有多难(不过中国人大概不会惊讶“怎么会有老外不远万里来这里学习我们的古典文学”)
评分仰视作者的阅历学识知识储备,看过他其他一些文章,这种懂得多写的好的人真的太让人自卑了啊啊啊啊啊啊啊啊。
评分先不要脸地自己力荐一下!这本书是面向普通读者的,不是学术著作或旅行随笔,而是以有趣的文化现象开始追寻爱尔兰历史和神话的源头,保证不深奥,不浅薄。第一本书,多多关照!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有