邱方哲,1985年生,北京大學法學、哲學學士,牛津大學凱爾特學碩士,現居愛爾蘭,於科剋大學學院中古愛爾蘭語係攻讀博士,研究中世紀法律與文學之互動,通曉愛爾蘭、威爾士、土耳其、芬蘭等多種語文,業餘並撰寫專欄介紹中世紀西歐手稿的故事。
在熙熙攘攘的現代愛爾蘭街頭,是否還能重溫凱爾特薄暮的傳說與夢幻?
土豆、小矮妖和吉尼斯黑啤怎樣串起愛爾蘭五韆年的麯摺曆史?
本書萃取愛爾蘭社會最具代錶性的元素和最有趣的瞬間,將它的風土人情追溯到傳奇的時刻或獨特的民俗傳統。
縱橫於神話、曆史、語言學、文學之間,深度挖掘愛 爾蘭人的身世和內心。
首次從第一手古代資料齣發,引介中國讀者聞所未聞的信息。
腰封
土豆島尋覓美食,在竪琴與大河之舞的故鄉探訪失落的凱爾經秘密
詮釋凱爾特愛爾蘭文化最權威讀本 還原真實神秘的古代愛爾蘭
《百年孤獨》譯者範曄
北外愛爾蘭研究中心主任王展鵬教授
聯閤推薦
对爱尔兰,总有一种雾里看花感,作为一个同不列颠本土关系密切个岛屿,在阅读英国历史辰光,自然要接触到交关【爱尔兰问题】,提到交关著名个【爱尔兰贵族】,以及性格鲜明个【爱尔兰人】。本书作为一本文化散记,对涉及爱尔兰文化个方方面面进行介绍。可能是作者专业使然,侧...
評分爱尔兰的历史本身就足以成为文学取之不尽的素材。我在羁旅中,更是体会到身边人们的言行、现代社会的脉动、乃至野外的一草一木,都浸透了厚重的传统。每一处地名都联系着传奇,每一则谚语都源远流长。从姓氏到踢踏舞,从肯尼迪到贝克特,从基督教文明到新异教运动,爱尔兰人和...
評分“仙丘”津逮(代序) 借用巴尔加斯•略萨的小说名,我想大约很多人都有自己版本的“凯尔特之梦”。方哲君这本《亲爱的老爱尔兰》对我这样外行又好奇的读者,不啻是久候的津逮。却未曾想被邀来作序,于是惶然压过了荣幸,在电脑屏前踟蹰了半天。还是从结识方哲伉俪的缘由说...
評分李锐在给瑞典汉学家马悦然的中文散文集作的序言中,开头就说:“五十多年前,一个瑞典小伙子因为读了林语堂先生英文版的《生活的艺术》,对中国文化产生了浓厚的兴趣。就好像一个远游的人被一条大河所吸引,不由得想沿河而上去看个究竟,看看这条大河到底是从哪儿发源的...
評分自《亲爱的老爱尔兰》初版面世已过去六年有余。蒙编辑邀请再版,斟酌 再三,觉得需要作若干修改增补才能放心交付。原因其一是世事变幻,爱尔兰 已走出了2012 年的经济危机,却又面临新的挑战:英国脱欧、房价高企、都市 病突出;三次公投(同性婚姻、人工流产非罪化、渎神非罪...
最後幾頁都被南哈薩剋斯坦妖風吹下來瞭,不爽~全書以“圖樣圖森破”幾個字結尾,一定有微言大義。
评分挺好看的
评分確如作者說的,“不深奧,不淺薄”。想想如果一個在北京學習中國古典文學的人要嚮愛爾蘭人介紹中國,該有多難(不過中國人大概不會驚訝“怎麼會有老外不遠萬裏來這裏學習我們的古典文學”)
评分曾經看過手稿本。邱方哲先生早年愛爾蘭研究的成果之一,過去有人評價道:“削繁成簡,言淺意深,萬流並仰,雅俗同欽。”作為國內近代愛爾蘭研究的奠基人,邱方哲先生的作品能在改革開放後在國內齣版,是學界幸事。期待能看到齣版更多成果。當然,該書和愛爾蘭獨立運動之間的關係還需要進一步考察。
评分仰視作者的閱曆學識知識儲備,看過他其他一些文章,這種懂得多寫的好的人真的太讓人自卑瞭啊啊啊啊啊啊啊啊。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有