杨必译名利场 在线电子书 图书标签: 名著 英国文学 杨必 文学 译本 *北京·人民文学出版社* 翻译 的
发表于2025-04-02
杨必译名利场 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
有一种女人,举止永远得体,和任何人都有得聊。《名利场》里 ,每个出场人物都是主角。
评分有一种女人,举止永远得体,和任何人都有得聊。《名利场》里 ,每个出场人物都是主角。
评分#名利场# “浮华终归梦一场,明日喧闹与我无关。” 作者萨克雷文笔辛辣讽刺,比喻幽默让人捧腹,不时打破第四面墙与观众对话,对浮华虚假抨击,对善良真实赞扬,怜悯穷苦好人,情感动人。 通篇果然没有一个英雄,每个人都有自己的小算盘,自以为掩藏得好,却被人早已识破,彼此利用,看后让人堵心,这就是众生吧。
评分好现实啊…居然更喜欢蓓基这种圆滑世故的努力,名利场上感觉就是她默默耕耘未来,其他都不懂得珍惜。萨克雷一直刷存在感很出戏。
评分四星半,“没有英雄的小说”看得我直咬牙。比起利蓓加的虚荣不择手段,更讨厌艾米莉亚的懦弱与脑残,而且一到描写她那部分怎么觉得乔治好,自己配不上他。又肆意欺负都宾的无私奉献。更希望她得不到幸福,觉得她配不上都宾。恨的我牙痒痒啊。
萨克雷(1811-1863),十九世纪英国著名小说家,《名利场》是他的代表作。
《名利场(上、下)》主要描写女主人公在社会上受到歧视,于是利用种种计谋甚至以色相引诱、巴结权贵豪门,不择手段往上爬。这个人物并不邪恶,也不善良,但非常富有人情味,完全是时代的产物。作品辛辣地讽刺了买卖良心和荣誉的“名利场”中的各种丑恶现象,而且善于运用深刻的心理描写和生动的细节勾勒来刻画人物,是一部现实主义的杰作。杨必的译文精彩传神,是英语文学翻译史上的范本之作。
英國十九世紀批判現實主義小說家薩克雷成名之作.故事主要描述英國中等階級,從鄙視一切商業的十足鄉紳氣派的大股東,到小本經紀得店掌柜以及律師手下的小書記. 英國在十九世紀前期成了強大的工業國,擴大可殖民地,加速了資本主義的發展.當時講究的是放任主義和自由競賽,富者愈富,...
评分 评分我曾经听人用"尖酸刻薄的英国老太婆"形容一位过分挑剔的朋友,才知道英国老太婆还有这样的特长。我只知道英国的老头子也是很擅长挑剔人的:热爱反讽的小说家挑剔起他们的人物来,未必会输给街边聒噪的老太婆。 反讽有机智的好处,可机智要作为点缀才好。萨克雷的机智太多太热...
评分此书的英文版,是上年头就买了。冲着杨必的名气看了几页中文,觉得还可以,就买了英文版来读。结果中途多次读不下去,多次放下不想看,可是最后咬咬牙看完了。很少看小说看得那么纠结郁闷。 不少人对此书的赞誉很高,不过大部分都是看杨必的中文版。不得不说,的确翻译得不错...
评分我看的那个版本很老了,是杨必先生翻译的,最近才知道她是杨绛的小妹妹,从杨绛的散文的回忆里可见杨必似乎终身未婚、性格开朗、打扮时髦、擅长模仿、很受疼爱,并且,做事认真。完成这本书的翻译之后,杨必的身体就垮了,后来再也没恢复,直到在某天夜晚的睡梦中悄悄去世。 难...
杨必译名利场 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025