楊必譯名利場

楊必譯名利場 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

薩剋雷(1811-1863),十九世紀英國著名小說傢,《名利場》是他的代錶作。

出版者:人民文學齣版社
作者:[英] 薩剋雷
出品人:
頁數:673
译者:楊必
出版時間:2015-6
價格:69.00
裝幀:精裝
isbn號碼:9787020097616
叢書系列:中國翻譯傢譯叢
圖書標籤:
  • 名著 
  • 英國文學 
  • 楊必 
  • 文學 
  • 譯本 
  • *北京·人民文學齣版社* 
  • 翻譯 
  • 的 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《名利場(上、下)》主要描寫女主人公在社會上受到歧視,於是利用種種計謀甚至以色相引誘、巴結權貴豪門,不擇手段往上爬。這個人物並不邪惡,也不善良,但非常富有人情味,完全是時代的産物。作品辛辣地諷刺瞭買賣良心和榮譽的“名利場”中的各種醜惡現象,而且善於運用深刻的心理描寫和生動的細節勾勒來刻畫人物,是一部現實主義的傑作。楊必的譯文精彩傳神,是英語文學翻譯史上的範本之作。

具體描述

讀後感

評分

李嘉欣说,一开始的时候她并不知道她漂亮。 我想,这句话证明她是聪明而清醒的。 时装杂志采访她,问到可有看过亦舒写的印度墨,她答,不曾,我不看chick -lit(少女读物)。 亦舒谈起她,说法却是:那时她对我说,倪匡他不理解,我得生存下去啊。 ...  

評分

多年以后,我还会记得2011年这个春节。除了第一次到我们新房来的未来的丈母娘和小舅子、大姨子一家留下的印象外,还有这本厚达708页的书——《名利场》。 这本书我听说了很久,第一印象是喜欢这个书名。(我很相信,如今美国那本同名的时尚杂志恐怕就是根据这本书名来起的杂...  

評分

評分

译自http://www.spectator.co.uk/the-magazine/books/3083101/morality-play.thtml EDWARD AVERY, Spectator Every year, when winter descends on the country, one of English literature’s great works always finds itself pulled down from my bookshelf: namely,...  

評分

用戶評價

评分

真實。薩剋雷希望在故事結束時,每個人都不滿意、不快活 —— 正像我們每個人對於自己的生活一樣,不滿意,不快活。 —— 小說中很多章節都顯得冗長睏乏,並非每章每節都精彩跌宕。不過,這就是人生啊。真實的人生哪能章章華美順遂?不如意總多於好時光的,纔是人生。

评分

雖然詞匯有著時代的隔膜,但譯者對中文的調遣排布能力確實是毋庸置疑,詰屈聱牙的情況基本上不存在。書後的原版譯序關於情節方麵的一些觀點我也是同意的,就是整體結構較為鬆散,中間穿插的評論也打斷瞭劇情流動——這是作者刻意追求的一種風格嗎?另,利蓓加在結局性情大變,似乎與前文脫節,略奇怪。

评分

初中時讀過上海人美的青少版,現在已上大學,再讀的感受很不同瞭。

评分

初中時讀過上海人美的青少版,現在已上大學,再讀的感受很不同瞭。

评分

有一種女人,舉止永遠得體,和任何人都有得聊。《名利場》裏 ,每個齣場人物都是主角。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有