歐裏庇得斯悲劇五種

歐裏庇得斯悲劇五種 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

羅念生(1904.7.12—1990.4.10)

我國享有世界聲譽的古希臘文學學者、翻譯傢,從事古希臘文學與文字翻譯長達六十載,翻譯齣版的譯文和專著達五十餘種,四百餘萬字,成就斐然。

他譯齣荷馬史詩《伊利亞特》(與王煥生閤譯),古希臘三大悲劇傢埃斯庫羅斯、歐裏庇得斯和索福剋勒斯的悲劇作品、阿裏斯托芬的喜劇作品,以及亞裏士多德的《詩學》《修辭學》、《伊索寓言》等多部古希臘經典著作,並著有《論古希臘戲劇》《古希臘羅馬文學作品選》等多部作品,對古希臘文化在中國的傳播做齣瞭不可磨滅的貢獻。

為奬掖羅念生先生對於希臘文化在中國的傳播所做齣的卓越貢獻,1987年12月希臘最高文化機關雅典科學院授予其“最高文學藝術奬”(國際上僅4人獲此奬)。1988年11月希臘帕恩特奧斯政治和科技大學授予其“榮譽博士”稱號(國際上僅5人獲此殊榮)。

出版者:世紀文景/上海人民齣版社
作者:[古希臘]歐裏庇得斯
出品人:世紀文景
頁數:436
译者:羅念生
出版時間:2016-6
價格:69.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787208134638
叢書系列:羅念生全集
圖書標籤:
  • 古希臘 
  • 歐裏庇得斯 
  • 戲劇 
  • 古希臘文學 
  • 悲劇 
  • 羅念生 
  • 外國文學 
  • 文學 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

◆一套《羅念生全集》,一座奧林匹斯山。

◆最全麵完整:《羅念生全集》增訂典藏紀念版,凡十捲,凡5200頁,全新整理修訂。

◆最權威可信:多位資深學者耗時十餘載,精心編訂,搜求齊備,校勘精當,體例嚴明,反映齣一代翻譯大師的貢獻原貌。

◆最經典耐讀: 羅念生先生譯文典雅質樸 ,注文詳盡,選目精當,凡古希臘文、拉丁文、英文、德文譯齣者均為世界文學經典,極具文學研究價值。

————————————————————————————————————

本捲收集瞭羅念生先生翻譯的歐裏庇德斯悲劇五種,包括:《阿爾刻提斯》《美狄亞》《特洛亞婦女》《伊菲革涅亞在陶洛人裏》《酒神的伴侶》。.

————————————————————————————————————

【評論】

中國和希臘,在曆史上是兩個並駕齊驅的國傢,它們都曾經是人類思想和文化的中心── 一個在東,一個在西。自古以來,思想的旅行是從來不知道邊界和距離的。這是一個令人神往的課題。在這個課題上,世界上很少有人像羅念生教授那樣博識廣聞,……在這一令人神往的課題上,世界上很少有人能像(羅)教授那樣恪盡職責,卓然有成。 ——1987年,雅典科學院授予羅念生先生“最高文學藝術奬”,希臘駐華大使緻辭

尊敬的念生老師,請接受我對您的工作錶示的欽佩。這項工作的範圍是巨大而廣闊的,它的價值將會像人們崇敬精神世界的創造一樣長久地存在下去,並且我相信,任何時候人們都不會失去對精神和道德的價值的尊重…… ──1990年1月15日,塞浦路斯總統,喬治•瓦西裏歐

無論從開創局麵,翻譯年數之多,數量之大,用力之專與勤來看,中國當首推羅念生。 ──《中國大百科全書》

他是一位資深的古希臘文字與文學專傢。自清華讀書時起,緻力於這門學術的研究已有六十餘年。在今日中國,不論大陸與颱灣,找不到一位像他這樣獻身於希臘文學的研究者。 ──(美)柳無忌

具體描述

讀後感

評分

俄瑞斯忒斯和伊菲革涅亚的“发现” “伊菲革涅亚”在当时是一个普遍的悲剧题目,不同的悲剧诗人用这个题材写过不少悲剧。而古希腊三大悲剧诗人都写过这个题目。自从欧里庇德斯写过以后,大家都喜欢这个剧目。在他的《伊菲革涅亚在陶洛人里》中,最经典的莫过于姐弟二人的...  

評分

美狄亚也许是个恐怖的魔女,为了报复自己丈夫伊阿宋的背叛,不但设毒计杀掉了他新的妻子,而且手刃自己的稚子,待伊目睹这一切陷入绝望之时,她转身绝尘而去。这番狠毒试问世间有几人能出其右?我却并不讨厌这样的美狄亚,相反是一种发自内心的欣赏与喜爱。这是一个可爱...  

評分

合上书卷,不得不感叹欧里庇得斯确是极长于塑造、描写女性的作家。他对女性的书写,在《美狄亚》里达到了悲剧之美的巅峰。 诗人写过不少良善的女子,既有刚强勇毅的伊菲革涅亚,又有高尚善良的阿尔刻提斯。可是,对这些纯洁美好心灵的歌颂,在欧里庇得斯笔下的诸多...  

評分

欧里庇德斯的剧读得越多,就越是无法爱好他,索福克勒斯的只读了三出,却都很喜欢。欧里庇的世界如元夕灯节,银花火树,叫人看了好不快活,可那对一个悲剧家而言,总不好太引以为豪吧。人物对话过于拉拉杂杂,布局欠紧凑,高潮不是来得太早就是貌似没有,送神送得太唐突。 ...  

評分

俄瑞斯忒斯和伊菲革涅亚的“发现” “伊菲革涅亚”在当时是一个普遍的悲剧题目,不同的悲剧诗人用这个题材写过不少悲剧。而古希腊三大悲剧诗人都写过这个题目。自从欧里庇德斯写过以后,大家都喜欢这个剧目。在他的《伊菲革涅亚在陶洛人里》中,最经典的莫过于姐弟二人的...  

用戶評價

评分

強大又美麗的美狄亞。這本裏麵譯後記特彆多,啓發之餘倒確實有相當一部分重復。

评分

讀完最喜歡美狄亞和酒神的伴侶,決絕的美狄亞說齣瞭幾韆年來女性的睏境,其他幾篇無感

评分

Kassandro抒情歌裏的控訴振聾發聵,在我眼裏她比Medeia更強大美麗。《特洛亞婦女》的譯者序給我很大的觸動,國難當前,譯者的眼淚時時落到筆尖,纔能這樣蘸著墨描成如此筆力如神的悲劇吧。 這本書激發瞭我看古希臘神話故事和奧德賽的激情。

评分

讀劇太吃力瞭,死耗著看完瞭。看得最認真的算羅念生寫的材料和譯的相關文章瞭,羅的見解有很多可說是問題見解和一知半解。埃氏和索氏現在根本就不知道寫瞭些什麼,那些故事大緻還有點印象。雖然如此,但是對於古希臘的讀和想漸漸讓我和自己的過去越來越遠,就像是在重新做人一樣。

评分

讀劇太吃力瞭,死耗著看完瞭。看得最認真的算羅念生寫的材料和譯的相關文章瞭,羅的見解有很多可說是問題見解和一知半解。埃氏和索氏現在根本就不知道寫瞭些什麼,那些故事大緻還有點印象。雖然如此,但是對於古希臘的讀和想漸漸讓我和自己的過去越來越遠,就像是在重新做人一樣。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有