1894年,是中國曆史乃至世界曆史上重要的一年。這一年,愛丁堡大學醫科畢業生莫理循,不會說中文,沒有同伴和翻譯,靠著母親寄來的四十英鎊,自上海沿長江到重慶,然後徒步前往緬甸的仰光。一路沿途記事,寫成此書。
就在莫裏循旅行結束之後不久,甲午中日海戰爆發,中國慘敗,古老帝國的命運鏇即跌入榖底。在鼎沸的曆史浪潮到來之前的那一刻,莫裏循筆下的中國人——他們和他們的子孫即將要麵對無數苦難和挑戰而最終獲得民族的獨立和解放——呈現齣怎樣的麵貌呢?
那些生龍活虎的峽江闖灘場景、如夢似幻的驛路客棧風情、彌漫山間的馬幫鈴聲迴響,時時在莫理循的文字裏復活,在讀者麵前展開瞭一幅沒有裝飾的晚清中國的古老圖景。透過一位來自遙遠異域的蘇格蘭紳士的眼睛,我們重新迴到瞭1894年的中國。
閱讀本書,不僅僅是懷舊。
1、从莫理循的记录来看,与之前来到中国的耶稣会的传教业绩相比,基督教传教士在1840年乘着船坚炮利之势而来,但他们的传教大业实在是差强人意,其中很重要的一个原因是基督教内天主教/新教门派太多,就一个GOD怎么翻译就前后有很多波折,而且这些基督教门派互相视之谓异端,争...
評分1、从莫理循的记录来看,与之前来到中国的耶稣会的传教业绩相比,基督教传教士在1840年乘着船坚炮利之势而来,但他们的传教大业实在是差强人意,其中很重要的一个原因是基督教内天主教/新教门派太多,就一个GOD怎么翻译就前后有很多波折,而且这些基督教门派互相视之谓异端,争...
評分1、从莫理循的记录来看,与之前来到中国的耶稣会的传教业绩相比,基督教传教士在1840年乘着船坚炮利之势而来,但他们的传教大业实在是差强人意,其中很重要的一个原因是基督教内天主教/新教门派太多,就一个GOD怎么翻译就前后有很多波折,而且这些基督教门派互相视之谓异端,争...
評分1、从莫理循的记录来看,与之前来到中国的耶稣会的传教业绩相比,基督教传教士在1840年乘着船坚炮利之势而来,但他们的传教大业实在是差强人意,其中很重要的一个原因是基督教内天主教/新教门派太多,就一个GOD怎么翻译就前后有很多波折,而且这些基督教门派互相视之谓异端,争...
評分1、从莫理循的记录来看,与之前来到中国的耶稣会的传教业绩相比,基督教传教士在1840年乘着船坚炮利之势而来,但他们的传教大业实在是差强人意,其中很重要的一个原因是基督教内天主教/新教门派太多,就一个GOD怎么翻译就前后有很多波折,而且这些基督教门派互相视之谓异端,争...
有意思。感受十九世紀生活在中國的人。
评分#補標...挺有意思
评分開始讀有點不以為然,但跟上莫理循的腳步以後,很棒。特彆想找機會,走一趟蜀身毒道(宜賓、昭通、東川、昆明、楚雄、大理、保山、騰衝到德宏)。洋大人暴走垂暮帝國,目力所及都是姹紫嫣紅的罌粟花(提及次數之多,有點像一百年後保羅索魯不斷問彆人 MAO 和文革)。紮根西部的傳教士,比皈依者人數還多但他們永不放棄(一邊又大罵中國人都是謊話精)。翻譯很用心,配圖加注釋量信息過大,但有些語氣確實待斟酌。土澳齣身的莫理循,以大英為榮耀。年輕時暴走世界各地,雖有去不掉的上等人脾氣,又贊美盡職的中國苦力,而這群天朝販夫走卒的悲劇命運,也在迴程大理時被印證。而從 1894 年開始,中國之後一百年的任何階段,似乎沒能比當時能好哪去。
评分先看的是竇坤的翻譯,李磊的翻譯很認真,做瞭很多資料的考證,但比起竇來說,損失瞭一些幽默感,例如關於中醫和西醫的比較那裏,不知道莫的原文是怎麼樣的。再者我真沒讀齣優越感,他一直在誇中國人如何善良美好,被解讀成反話,簡直就是誤讀。
评分一個不會說中文的老外,窮遊瞭中國西南鄂川滇。雖然帶著各種偏見,但是精確和翔實的描寫仍不失為無價的風土民情的記錄。莫理循未來仍舊沒學會漢語,可是也不影響他成為享譽西方的中國通。譯者翻譯的認真負責,近乎考據,值得稱贊。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有