我用古典的方式爱过你

我用古典的方式爱过你 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

作者:(美)艾米莉·狄金森 Emily Dickinson

美国传奇女诗人,与沃尔特•惠特曼(Walt Whitman)同为十九世纪美国诗坛的“双子星”。狄金森二十岁开始写诗,其风格领先于当时的时代潮流,呈现出她对灵魂、生命、死亡、自然、爱情、真理的思考,也对后世的文学、艺术、电影、哲学等领域影响颇深。

狄金森三十岁后逐渐隐居不出,终日阅读与写作,引发后人无穷的想象与猜测。她一生的诗作近1800首,生前只发表了7首,直到死后才由别人整理、编辑,并集结出版,被世人疯狂热爱。

编者:(美)托马斯•约翰逊

美国文学界公认的研究艾米莉•狄金森生平与作品的专家,一生都在钻研其作品,并进行了大量的选编工作。他曾就读于哈佛大学,攻读博士学位。1937年他成为劳伦斯维尔中学的一名教师,并担任英语系系主任,直到退休。

译者:赖杰威 George W.Lytle

耶鲁大学文学博士,精通英美文学、中国文学、希腊文学等,对东西方文化研究颇深。他从十三岁起就迷上艾米莉·狄金森其人其诗,并进行了长达数十年的钻研,译作包括《我居住在可能里》等。

译者:董恒秀

台湾辅仁大学英美文学硕士,师从耶鲁大学知名博士赖杰威(George W. Lytle),先后任教于多所大学,并从事文学创作。董恒秀翻译狄金森诗歌数十年,2014年受邀参与复旦大学举行的艾米莉•狄金森国际研讨会,是中国研究狄金森的知名文学专家。

出版者:长江文艺出版社
作者:[美]艾米莉·狄金森 著
出品人:
页数:296
译者:董恒秀
出版时间:2019-7-1
价格:59.80元
装帧:平装
isbn号码:9787570208753
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌 
  • 狄金森 
  • 美国文学 
  • 诗 
  • 艾米莉·狄金森 
  • 詩歌 
  • 心灵 
  • 我想读这本书 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

美国传奇女诗人艾米莉·迪金森,被后世称为“诗歌界的梵高”!她生前只发表过七首诗,却成为美国文学的佼佼者;她一生闭门不出,却将孤独写成世间最美的诗。

《西方正典》作者、耶鲁大学教授哈罗德·布鲁姆赞誉她为“自但丁以来,除了莎士比亚以外,最具原创性的诗人”。

哈佛大学出版社正式授权,托马斯·约翰逊教授精选64首经典诗作,堪称权威。

华语世界经典译本,中英双语,长文解析。研究专家赖杰威、董恒秀耗费十年时间完成。台湾版自2000年问世之后经久不衰。

她孤独成诗,写进对生命的无声告白,以独特的文风影响世界百余年,让几乎所有创作者都在心中为她保留了位置。

汪涵、刘嘉玲、蒋欣等众明星朗诵深受千万文艺青年喜爱的名作《我为美而死》;《欢乐之家》导演特伦斯拍电影向她致敬,更激发杉本博司成名作《直到长出青苔》。

宝蓝装帧诠释古典美感,全彩印刷诗意植物彩图,随行小开本便于翻读,完美还原迪金森孤独而空灵的世界。

在这里遇见孤独与爱情,“直到青苔爬上唇际,湮没了我们的名字。”

《我用古典的方式爱过你》是美国传奇女诗人艾米莉•狄金森的经典诗歌集,中英双语版,由知名译者赖杰威、董恒秀倾情翻译,并获得哈佛大学出版社正式授权。

此书精选了艾米莉•狄金森毕生珍爱的64首诗歌作品,包括《我为美殉身》《我居住在可能里》《一个钟停了》等,除完整的中英文原诗之外,还对作品进行了深度品评,还原一个真实的艾米莉•狄金森。

跨越时间和语言,遇见狄金森其诗其人。

具体描述

读后感

评分

艾美莉狄金森是和惠特曼同时期的一流美国诗人,读了她的七首诗,第一首是她最有名那首,我为美而死: I died for Beauty - but was s carce Adjusted in the Tomb When One who died for Truth, was lain In an adjoining Room - He qu estioned softly "Why I failed"? 'For B...

评分

艾美莉狄金森是和惠特曼同时期的一流美国诗人,读了她的七首诗,第一首是她最有名那首,我为美而死: I died for Beauty - but was s carce Adjusted in the Tomb When One who died for Truth, was lain In an adjoining Room - He qu estioned softly "Why I failed"? 'For B...

评分

艾美莉狄金森是和惠特曼同时期的一流美国诗人,读了她的七首诗,第一首是她最有名那首,我为美而死: I died for Beauty - but was s carce Adjusted in the Tomb When One who died for Truth, was lain In an adjoining Room - He qu estioned softly "Why I failed"? 'For B...

评分

艾美莉狄金森是和惠特曼同时期的一流美国诗人,读了她的七首诗,第一首是她最有名那首,我为美而死: I died for Beauty - but was s carce Adjusted in the Tomb When One who died for Truth, was lain In an adjoining Room - He qu estioned softly "Why I failed"? 'For B...

评分

艾美莉狄金森是和惠特曼同时期的一流美国诗人,读了她的七首诗,第一首是她最有名那首,我为美而死: I died for Beauty - but was s carce Adjusted in the Tomb When One who died for Truth, was lain In an adjoining Room - He qu estioned softly "Why I failed"? 'For B...

用户评价

评分

译诗最难,如果原诗对照,就会发现更多不满意。

评分

????「我們隔牆交談,直到青苔爬上唇際,煙滅了我們的名字。」 ——狄金森 ????11/4/19

评分

(居然有赏析,可是我,最讨厌赏析了)比较喜欢辑五,整体翻译语感不太喜欢,有些词句仿佛敲碎了韵脚

评分

狄金森真的是我很喜欢的女诗人,她的那种情感是与众不同的理性到感性。

评分

建议不看赏析,只看中英文的诗歌。装帧素美。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有