伏尔泰
一六九四 ~ 一七七八
法国思想家、文学家、哲学家,十八世纪法国资产阶级启蒙运动的泰斗和灵魂。主要作品有哲理小说《老实人》《天真汉》《查第格》,历史著作《查理十二史》《风俗论》,哲学著作《哲学词典》《哲学书简》等。
傅雷
一九〇八 ~ 一九六六
著名文学翻译家、文艺评论家。从二十世纪三十年代起致力于法国文学的翻译介绍工作,毕生翻译作品三十余部,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。
据说,越是艰难的世代越容易使人幻想出完美的桃花源、乌托邦这样的人间仙境。 活着,总要有个希望;幸福,只有在幻想时期才成立。 伏尔泰在《老实人》中描绘了一种人间地狱以及两种人间天堂,也许那句俗话应该这么说:天下的不幸都是一样的,而幸福却有千万...
评分Comparative Literature 4CW Close reading of Chapter 19 of Voltaire’s Candide Voltaire’s “Candide” is a sarcastic account revealing blind optimism in a life of misfortune. It is showed in the close reading texts, when Candide and his valet Cacambo rea...
评分在另外一本书中读到,伏尔泰创作《老实人》的一个重要原因是源于一场灾难:1755年11月1日清晨,里斯本发生一场灾难性地震,突如其来的强震摧毁了教堂,公共建筑和诸多楼房,紧接着就是余震带来的海啸。无数人在这场灾难中丧生,更多人流离失所。就在万圣节这天,上帝让这场灾难...
评分 评分《老实人》是法国作家伏尔泰写于1759年的哲理讽刺小说,是他晚年的代表作。 “老实人”是德国一位男爵妹妹的私生子,生性乐观,爱上了自己的表妹居内贡,而后被男爵赶出家门。“老实人”四处流浪,从一个国家走向另一个国家,这一段段的旅途中,他虽始终保持乐观的心态,但不幸...
仅仅根据可读性来评分...奇幻、荒谬色彩很浓,法语版很难啃。隐喻暗讽太多,没有足够的历史背景知识去支撑理解。通篇强有力地批判盲目乐观主义,最后落脚于“还是自己耕种自己的田地吧”,无奈之举姑且还能抚慰人心吧。
评分仅仅根据可读性来评分...奇幻、荒谬色彩很浓,法语版很难啃。隐喻暗讽太多,没有足够的历史背景知识去支撑理解。通篇强有力地批判盲目乐观主义,最后落脚于“还是自己耕种自己的田地吧”,无奈之举姑且还能抚慰人心吧。
评分-Je veux pas savoir ce qui se passe à Constantinople. Je vends seulement là -bas les fruits de mon jardin. Ce travail nous protège des trois grands maux: l’ennui, le vice et le besoin. - Il faut cultiver notre jardin. 哲理先于情节和人物的小册子,伏尔泰指明了一条向人内心深处的寂静之路,没有阔谈和他人,只需沉默不语(Te taire)然后耕耘自己的花园。
评分Les hommes aient un peu corrompu la nature, car ils ne sont point nés loups, et ils sont devenus loups. Dieu ne leur a donné ni canons de vingt-quatre, ni baïonnettes, et ils se sont fait des baïonnettes et des canons pour se détruire.
评分每日法语听力精听党打卡读完,也不知道是哪个版本~“Il faul cultiver notre jardin”~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有