《明夷待访录》是明清之际著名启蒙思想家和史学家黄宗羲的政论和史论专著,计有《原君》、《原臣》、《原法》、《置相》、《学校》、《取士上》、《取士下》、《建都》、《方镇》、《田制一》、《田制二》、《田制三》、《兵制一》、《兵制二》、《兵制三》、《财计一》、《财计二》、《财计三》、《胥吏》、《奄宦上》、《奄宦下》,共21篇。该书通过对历史的深刻反思,总结了秦汉以来,特别是明代的历史教训,批判了封建专制制度,并提出了“天下为主,君为客”等比前人更进一步的民主观念,具有鲜明的启蒙性质和民主色彩,被梁启超称为“人类文化之一高贵产品”。《明夷待访路译注》以清五桂楼刻本为底本,以清光绪甘三年丁酉(1897)十月丰城余氏宝墨斋本为参校,于各篇之首撰导读性题解,正文之后作简要注释和白话翻译。《明夷待访路译注》列入岳麓书社“古典名著标准读本”系列。
无论明是亡于内忧还是外患,自万历朝以后近百年,整个制度的问题一直是知识分子思考的中心。直到明亡以后,黄宗羲,顾炎武们才算是代表近百年的思想者们给出了答案。 从君臣关系,直到兵制,官制,纳税。几百年后的康有为大概也受到了这本书的启发吧。所谓发前人所未发,见前人...
评分正文思想没之前听闻的那样的高度,里面还有文化专制。 译注很有问题。举例两点。 1.《原君》篇“敲剥天下之骨髓”,敲剥没有注,译文里将“剥”译为剥削。《毛诗注疏·七月》中“八月剥枣”注为“剥,击也。”,这里同义。大概译者也认为骨髓是无法剥削的,所以译文里干脆将骨...
评分 评分子曰:如其善而莫之违也,不亦善乎?如不善而莫之违也,不几乎一言而丧邦乎?”是故君乃天下之大害也。
评分我不得不说,《明夷待访录译注》的译注者,真的做了一件非常有意义的事情。对于像我这样的普通读者来说,直接阅读古籍原文,就像是在走迷宫,很容易迷失方向。而这本书的译注,则为我提供了一张详尽的地图,让我能够清晰地看到黄宗羲思想的脉络。我特别被“腹"一篇所吸引。黄宗羲对“腹”的论述,让我看到了他对国家经济命脉的深刻理解。他不仅仅是看到了税赋的压力,更是看到了税赋如何影响民生,如何影响国家的长远发展。译注者在注释中,不仅解释了“腹”的字面意思,还深入分析了黄宗羲为何如此强调“腹”的重要性,以及他提出的“不匮”的理念。他还会引用大量的史料,来佐证黄宗羲的观点,并对当时的经济状况进行详细的介绍,让我能够更深刻地理解黄宗羲的思想。这本书的译注,让我看到了一个思想家如何从微观的经济问题,上升到宏观的国家治理,以及他为国家民族命运所付出的深切关怀。译者的文笔,既有学术的严谨,又不失文学的美感,让我读起来受益匪浅。
评分这本《明夷待访录译注》,与其说是一本书,不如说是一次跨越时空的对话。我一直对中国古代哲学有着浓厚的兴趣,尤其是那些试图解释社会运行逻辑、探讨政治哲学根本的书籍。黄宗羲的《明夷待访录》无疑是其中的翘楚,但对于许多非专业读者而言,原文的阅读门槛确实不低。这次有幸读到这本书的译注本,真的感觉像是找到了一位绝佳的向导。译者不仅仅是将古文翻译成现代文,更是在字里行间注入了自己的理解和研究,使得那些曾经让我望而却步的句子,如今变得清晰起来。特别是“学校”一篇,我一直对古代的教育制度和学术氛围感到好奇,而黄宗羲在这篇文章中,对明代学校的衰败进行了深刻的剖析,从国家制度层面到个人治学态度,都做了淋漓尽致的描述。他提出的“朝廷有学,则学者有归;朝廷无学,则学者无归”的观点,至今仍然具有很强的现实意义。教育的本质是什么?它应该服务于什么样的目的?这些问题,黄宗羲在几百年前就已经开始深刻地思考。译注者在这部分,不仅解释了黄宗羲的原意,还联系了当时的社会背景,让我能够更准确地把握他思想的出发点和落脚点。此外,他对“严刑”的批判,对“官爵”的看法,都展现了他对社会公平和个人价值的深刻关怀。这本书,让我看到了一个思想家在时代变迁中的挣扎与思考,也让我反思我们当下社会在教育、政治等方面所面临的问题。
评分初次接触《明夷待访录译注》,我以为会是一本严肃而枯燥的学术著作,但事实远非如此。这本书带给我的,是一种既有深度又不失趣味的阅读体验。译注者的文笔十分优美,将黄宗羲的原文进行注释,却丝毫没有生硬的感觉,反而如同在听一位资深学者娓娓道来。我特别喜欢书中对于“方镇”、“置将”等篇章的解读。在那个风雨飘摇的明末,地方割据势力的问题一直困扰着中央集权,而黄宗羲对这一问题的分析,可谓是鞭辟入里。他不仅仅是简单地指责地方官员的野心,更是从制度层面,揭示了中央集权衰落、地方势力滋长的深层原因。译注者在此基础上,还会穿插一些相关的历史事件和人物,让我在阅读时,仿佛置身于那个波诡云谲的时代,更能体会到黄宗羲思想的紧迫性和现实意义。他提出的“诸侯之威,非所因于民,而所因于官”的论断,让我对权力如何被滥用有了更深的认识。这本书的魅力在于,它不仅仅是在讲述历史,更是在探讨普适性的政治哲学,这些思考,即便在今天,依然有着警示作用。译注者对原文的精炼概括,以及对晦涩词语的准确解读,都极大地降低了阅读门槛,让我在享受阅读乐趣的同时,也能深入理解黄宗羲的思想精髓。
评分拿到《明夷待访录译注》,我最期待的就是能够真正理解黄宗羲那“待访”的哲学。他提出的“待访”之意,不仅仅是等待外部的请教,更是一种内省式的、对自身思想的不断审视与完善。译注者在这本书中,很好地捕捉到了这一点。他不仅是对原文的翻译和解释,更是在注释中,引导读者去思考黄宗羲思想的内在逻辑和发展脉络。我尤其对“费”一篇的解读印象深刻。黄宗羲对“费”的深入剖析,并非仅仅停留在经济层面,而是将其上升到政治哲学的高度,探讨国家财政的运行逻辑和民生福祉的关系。他提出的“非民之所共,则非民之所共用”的观点,掷地有声,直指那些脱离群众、压榨百姓的统治者。译注者在此部分,引用了大量的史料,佐证黄宗羲的论断,并对当时的财政状况进行了详细的介绍,让我对“费”的理解更加立体和深刻。他还会探讨黄宗羲在那个时代,为何会如此重视“费”的问题,以及其思想对后世的影响。这本书的译注,让我看到了一个思想家如何从细微之处洞察宏大问题,以及他对民生疾苦的深切关怀。译者在字里行间流露出的对黄宗羲思想的敬意,也让我深受感染。
评分《明夷待访录译注》这本书,如同一面明镜,照出了那个时代,也照出了我们。译注者的功力,让我得以穿越时空的阻隔,与黄宗羲这位伟大的思想家进行一次深刻的对话。我最为震撼的是他对“学校”的论述。黄宗羲对于明代学校衰败的批判,让我看到了一个思想家对教育失落的痛心疾首。他提出的“朝廷之学,所以教君子,非所以教民”,这句话,虽然是那个时代的背景,但其背后所蕴含的教育与治国关系的思考,至今仍有借鉴意义。译注者在这部分,不仅仅是解释了原文,更是在深入分析黄宗羲为何会如此重视学校,以及他所期望的理想教育是什么样子。他还会引用当时的其他学者的观点,来丰富对黄宗羲思想的理解。这本书的译注,让我看到了一个思想家如何从教育的根基,去思考国家的未来,以及他为国家民族命运所付出的深切关怀。译者在字里行间流露出的对黄宗羲思想的敬意,也让我深受感染。
评分我对《明夷待访录译注》的阅读体验,可以说是“惊喜连连”。我本以为会是一本枯燥乏味的学术著作,但事实证明,我低估了这本书的魅力,也低估了译注者的功力。黄宗羲的思想,在经过如此细致入微的译注后,变得鲜活生动起来。我最印象深刻的是“原臣”一篇。黄宗羲对臣子职守的论述,让我看到了他对权力运作的深刻洞察。他并没有简单地将责任推给君主,而是深入分析了臣子作为权力链条中的一环,应该承担怎样的责任,以及制度设计如何影响臣子的行为。译注者在注释中,不仅解释了“原臣”的字面意思,还深入探讨了黄宗羲对臣子“忠”与“诚”的理解,以及他为何在那个时代,会对臣子的角色进行如此深刻的反思。他还会引用大量的历史事件,来印证黄宗羲的论点,让我能够更直观地感受到黄宗羲思想的现实意义。这本书的译注,就像是在为你解读一幅古代的政治地图,让你能够清晰地看到权力的流转、人性的复杂,以及制度的漏洞。译者在文笔上,也十分考究,既有学术的严谨,又不失文学的美感。
评分在读《明夷待访录译注》之前,我对黄宗羲的印象,更多地来自于教科书上的片段式介绍,总觉得他是一位遥远的、高高在上的思想家。但读完这本书,我发现,他其实离我们很近,他的思想,很多都触及到了当下我们依然在思考的问题。译注者在这本书中所做的,不仅仅是翻译,更像是一种“唤醒”。他用现代的视角,去解读黄宗羲在几百年前的思考,让那些古老的文字重新焕发出生命力。我尤其对“原臣”一章的解读印象深刻。黄宗羲对臣子的职责和权力边界的探讨,让我看到了他对权力运行机制的深刻反思。他并没有简单地批判君主,而是从制度层面,去分析臣子行为的根源。译注者在此基础上,会引用大量的史料,来印证黄宗羲的论点,并对当时的政治体制进行详细的介绍,让我能够更直观地感受到黄宗羲思想的现实意义。他还会探讨黄宗羲的“原臣”思想,是如何与他其他的政治主张相互关联的。这本书的译注,让我看到了一个思想家如何从个体出发,去思考整个社会的结构,以及他为国家民族命运所付出的深切关怀。
评分《明夷待访录译注》这本书,真的颠覆了我之前对古籍阅读的刻板印象。我一直觉得,读古书就像是在解谜,需要费尽心思去辨识字词,理解句意,常常是事倍功半。但这本书的译注,却做得非常到位,让阅读体验变得轻松而又富有启发。译者在保留黄宗羲原文精髓的同时,用流畅的现代汉语进行了解释,并且在必要的时刻,会加入自己的理解和补充。我尤其喜欢书中对“学校”篇的解读。黄宗羲对明代学校的批判,让我看到了一个思想家对教育失落的痛心疾首。他提出的“设官分职,不无弊端;而治教所以成,则在学”的观点,让我对国家治理的重心有了新的认识。译注者在注释中,不仅解释了黄宗羲所说的“官分职”和“治教”的具体含义,还会联系当时的教育制度,让我能够更清晰地理解黄宗羲所指出的问题。他还会分析黄宗羲为何如此重视学校,以及他所期望的理想教育是什么样子。这本书的译注,不仅仅是知识的传递,更是一种思想的碰撞。译者的引申和类比,让我能够将黄宗羲的观点与当下的现实联系起来,从而引发更深入的思考。
评分《明夷待访录译注》这本书,我拿到的时候,心里其实是带着点儿既期待又有点儿忐忑的。期待的是,黄宗羲这位明末清初的大思想家,他的洞见究竟有多么深刻,能够穿越几百年依旧发人深省;忐忑的是,毕竟是古籍,又是译注本,总担心会晦涩难懂,像是隔着一层纱看风景,无法真正领略其中的精髓。然而,当我翻开第一页,那种担心便烟消云散了。译注者的功力可见一斑,文字流畅自然,古语的韵味被恰到好处地保留,又用现代汉语的逻辑进行了解释,仿佛是一位饱学之士,循循善诱地引领着我走进黄宗羲的世界。书中对于“保民而王”、“原臣”、“原政”等篇章的阐释,尤其让我印象深刻。我一直觉得,政治的本质是服务于人民,但我们常常在历史的长河中看到各种偏离。黄宗羲在那个风雨飘摇的年代,竟然能够旗帜鲜明地提出“保民”,并将其作为君主立国的根本,这何尝不是一种超越时代的智慧?他没有空谈道德,而是从实际出发,分析了君臣关系、政治制度中存在的弊端,并提出了切实可行的改革建议。这种务实精神,让我觉得他不仅仅是一位思想家,更是一位忧国忧民的实践者。译注者在注释中,还会引用大量的史料和学者的观点,为我的理解提供多维度的视角,让我在阅读时,既能感受到黄宗羲思想的强大力量,又能从更宏观的层面去认识其在中国思想史上的地位。这本书,不仅仅是让我读懂了《明夷待访录》,更是让我重新审视了“民本”思想的根源和生命力。
评分《明夷待访录译注》,这本厚重的书,我捧在手里,总有一种历史的厚重感扑面而来。我一直对明末清初那个动荡不安的时代,以及那个时代思想家们的抗争与思考充满好奇。黄宗羲作为其中一位杰出代表,他的《明夷待访录》更是我一直想要深入了解的作品。而这次的译注本,则像是为我打开了一扇通往他思想世界的大门。译注者在翻译原文时,十分注重保持原文的古朴风格,同时又用通俗易懂的现代汉语进行解释,让我在阅读时,既能感受到古文的韵味,又能轻松理解其深意。我尤其喜欢书中对“舆论”一篇的解读。黄宗羲对舆论的重视,在那个时代可以说是非常前卫的。他认识到,民意不可违,舆论的力量能够影响国家走向。译注者在注释中,不仅解释了黄宗羲所说的“舆论”的含义,还会联系当时的社会环境,分析为何黄宗羲会如此强调舆论的重要性。他还会探讨黄宗羲对舆论的理解,是仅仅停留在表面,还是已经触及到了更深层次的民心所向。这本书的译注,让我看到了一个思想家如何超越时代的局限,去探索政治的本质,以及他为国家民族命运所付出的深切关怀。
评分贪便宜买的是这一版的简装本……关于君民关系的这一声吼确实惊人
评分这本书需要自己买来慢慢看 借别人的读得仓促了点
评分经典
评分这本书需要自己买来慢慢看 借别人的读得仓促了点
评分附录选得不错,李慈铭的那篇反驳真是太可笑了。本书并未过时,至今许多人的思想依然停留在17世纪,实在有必要将第一篇选为中学课文。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有