基於雙語語料庫的漢英視點體對比研究 在線電子書 圖書標籤: 語言學 語料庫 自然語言 翻譯研究 翻譯
發表於2024-12-23
基於雙語語料庫的漢英視點體對比研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
王Sir師姐的博士論文。郵件裏給我舉瞭這個例子說研究要有所側重和找到切入點,這裏的“視點體”就是切入點。我說好,我會好好看這本的,火速買下。後來王Sir迴復說不必看就是給你舉個例子。我說好。看完發現果然不必看,有一半以上看不懂。
評分王Sir師姐的博士論文。郵件裏給我舉瞭這個例子說研究要有所側重和找到切入點,這裏的“視點體”就是切入點。我說好,我會好好看這本的,火速買下。後來王Sir迴復說不必看就是給你舉個例子。我說好。看完發現果然不必看,有一半以上看不懂。
評分王Sir師姐的博士論文。郵件裏給我舉瞭這個例子說研究要有所側重和找到切入點,這裏的“視點體”就是切入點。我說好,我會好好看這本的,火速買下。後來王Sir迴復說不必看就是給你舉個例子。我說好。看完發現果然不必看,有一半以上看不懂。
評分王Sir師姐的博士論文。郵件裏給我舉瞭這個例子說研究要有所側重和找到切入點,這裏的“視點體”就是切入點。我說好,我會好好看這本的,火速買下。後來王Sir迴復說不必看就是給你舉個例子。我說好。看完發現果然不必看,有一半以上看不懂。
評分王Sir師姐的博士論文。郵件裏給我舉瞭這個例子說研究要有所側重和找到切入點,這裏的“視點體”就是切入點。我說好,我會好好看這本的,火速買下。後來王Sir迴復說不必看就是給你舉個例子。我說好。看完發現果然不必看,有一半以上看不懂。
《基於雙語語料庫的漢英視點體對比研究》主要內容:在構建瞭漢英視點體標注平行語料庫之後,作者進一步從前賢的研究成果中總結齣漢語視點體的語法意義,從漢英視點體對應的實例數據中獲取瞭確立漢語視點體標記語法意義的事實依據,運用Smith的雙部理論1,從視點體對情狀的聚焦位置差異齣發對漢英各視點體之間的語義進行瞭全麵而深入的對比分析,從理論上推導齣漢語視點體派生的語義條件,並從實際語料中歸納齣漢英視點體轉換所需要的語義條件,驗證瞭從理論上推導齣來的結果。最後,作者以認知語言學(cognitiVe linguistics)的原型理論為依據提齣瞭漢語視點體的派生原則解釋轉換規則,運用派生視點體的閤成規則對派生現象進行瞭形式化的描述。
評分
評分
評分
評分
基於雙語語料庫的漢英視點體對比研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024