夕顔:日本短歌400 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 日本 日本文學 詩集 詩 2019 【日】小野小町等 日本詩歌套裝
發表於2024-12-22
夕顔:日本短歌400 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
今世狂歡 樂逍遙 不懼來世 為蟲鳥
評分每一位詩人都是那樣熱烈又深情,短歌讀來一首隻需數秒,但此間靈魂之震顫,迴味無窮。人的浪漫有窮盡,但又是無限循環,我們與百年前的他們情感是相通的,幸好我們還和詩人活在同一個自然世界裏。
評分有些短歌譯的動情妥帖,但總體而言,排版與語感都令人百感交集悲從中來……
評分這兩位的翻譯…
評分又談完一場戀愛
小野小町:平安時代前期女歌人。“三十六歌仙”中五位女性作者之一。日本最早敕撰和歌集《古今和歌集》序文中論及的“六歌仙”中的唯一女性。她為後來的歌人們留下瞭視激情、情欲為閤法、正當的詩歌遺産,在她之後代代歌人所寫的詩歌中,激情洋溢的女子從不缺席。
和泉式部:平安時代中期女歌人,是“中古三十六歌仙”“女房三十六歌仙”之一。她與《枕草子》作者清少納言,《源氏物語》作者紫式部並稱平安時代“王朝文學三纔媛”。
★★★
韆年日本和歌精選:日本文學之靈魂,歌詠生命一秒的情熱與體悟
★★★
【內容簡介】
日本的和歌是日本璀璨古典文化的結晶。短歌是和歌的一種,後來逐漸演變成和歌的代名詞,和歌中數量最多且膾炙人口的均為短歌。短歌凝結瞭刹那間的生命體悟和感覺之心,短小卻不單薄,豪邁而不草率,是日本文學的靈魂。
本書從1300年的和歌發展史上遴選400餘首風格各異的短歌名作精心翻譯,中日雙語呈現並佐以作者簡介及精闢批注,以助讀者瞭解日本的短歌藝術以及背後的豐饒情感世界、風物人情。
【編輯推薦】
1. 日本韆年的審美之心、自然體悟,全凝結在短短幾行的短歌中。
2. 和歌之於日本,正如古詩之於中國。和歌中短歌居多,後世提起和歌多指短歌。
3. 短歌是迅疾而悠長的抒情,書寫生命之一秒的美學
4. 本書精選《萬葉集》歌人與小野小町、和泉式部、紫式部、西行法師、與謝野晶子、石川啄木等共三十餘位歌人的傳世之作,小小一冊即可通覽韆年短歌的結晶。
5. 著名詩歌翻譯傢陳黎、張芬齡傾情獻譯。
6. 精裝典藏,名傢名譯。
【名人評價】
如果我們“懷著愛惜這在忙碌的生活之中浮到心頭又復隨即消失的刹那的感覺之心”,想將他錶現齣來,那麼數行的小詩便是最好的工具瞭。
——周作人
p22 柿本人麻吕 “引手山上 掘穴安置吾 阿妹, 山路行复行 恍如无魂身” p42 大伴旅人 “今世狂欢 乐逍遥, 不惧来世 为虫鸟” p55 大伴坂上郎女 “说来 却时而不来。 说不来 所以我等待你来, 因为你说不来。” “没有山海 阻隔我们 为什么久久久久 才投过来 一眼或一言?” ...
評分p22 柿本人麻吕 “引手山上 掘穴安置吾 阿妹, 山路行复行 恍如无魂身” p42 大伴旅人 “今世狂欢 乐逍遥, 不惧来世 为虫鸟” p55 大伴坂上郎女 “说来 却时而不来。 说不来 所以我等待你来, 因为你说不来。” “没有山海 阻隔我们 为什么久久久久 才投过来 一眼或一言?” ...
評分 評分“日本短歌”是和歌的一种,是近一千两百年来日本最盛行的诗歌形式。短歌由三十一音节构成,只比俳句稍长,追求转瞬即逝的刹那之美。 在没有手机、没有朋友圈的年代,日本贵族青年们互相写信交友,往往会通过信上的字体、用纸以及文采,来决定要不要回信。因此,短歌就成了男女...
評分绿色柳枝上的雨珠 三伏天,酷暑中。人乏力厌动,此际,读人间字宜短,宜精凝,以少少胜多多,最为适合。《夕颜》正是此类好书。译者陈黎,张芬龄,我购其译著不下十册,译制精良,别开生面。《夕颜》为日本短歌精选集,短歌又称和歌,不同于俳句的十七音节,而由三十一音节构成...
夕顔:日本短歌400 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024