魯拜集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


魯拜集

簡體網頁||繁體網頁
(波斯) 奧瑪珈音 作者
黃剋孫 譯者
2020-11 出版日期
218 頁數
48.00元 價格
精裝
叢書系列
9787544783750 圖書編碼

魯拜集 在線電子書 圖書標籤:  


喜歡 魯拜集 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-06-28

魯拜集 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

魯拜集 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

魯拜集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



魯拜集 在線電子書 用戶評價

評分

奧瑪伽音全程一句話“給我酒!”

評分

大二就讀過瞭,買瞭一本很漂亮的民國版本的影印本。黃剋孫翻譯得被很多人指責不夠信,但我個人從剛讀就實在太喜歡瞭,典故都是一一對應的,連這個陌生的夜晚都忍不住翻齣來看。如果不是黃剋孫完全是天纔等級的格律詩體翻譯,魯拜集(就算是英文翻譯都)不會真的能撼動我,我就永遠錯過瞭非常感動人的詩篇。不化用中國典故直接翻譯的彆有一番動人,比如“沉沉消息七環杯,伊覽芳華盡劫灰”;“摩世手伸韆樹白,耶穌氣吐一山春”;“茫茫天地有筵颱,司命高持黑酒杯”;“寥落穹廬野火中,蘇丹駿馬飛沙漠”。有太多首可以直接全文背誦瞭。讀黃剋孫的譯本好像嘴裏含著字句的滿是清氣的糖。

評分

這種閱讀感覺太奇怪瞭:就是這個譯本已經不知道轉瞭幾手,到底誰是作者呢,想錶達的東西是什麼呢?感覺個更像是逐層意誌疊加之後製造齣的“怪物”,默認不從波斯語翻譯難道也可以成為一種慣例嗎?感覺對於原作者本人來說真的是太不尊重太失禮瞭。

評分

似乎收錄瞭101首,英文原版是110首。

評分

裝幀插畫甚美。意象和話題主要是是美酒、葡萄、 陶器、時間、生死。譯文是背景意象改編的七言律詩,完全是新的作品。雖然有點奇怪,但感覺有的譯文比英文還精美。譯文作者MIT物理博士+美國院士,還翻譯瞭易經,古典文學水準也令人敬仰。

魯拜集 在線電子書 著者簡介

【作者簡介】

作者介紹:

奧瑪珈音(1048—1131),波斯數學傢、天文學傢、哲學傢、詩人,在三次方程式和曆法領域成就傑齣,創作瞭一韆多首“魯拜”,即波斯的四行詩,19世紀英國詩人愛德華•菲茨傑拉德將其中百餘首譯為英語,結集為《魯拜集》。

英譯者介紹:

愛德華•菲茨傑拉德(1809—1883),又譯費氏結樓,英國作傢、詩人,畢業於劍橋大學三一學院,由於傢族富有,一生過著隱居的鄉紳生活,以翻譯《魯拜集》而聞名於世。

漢譯者介紹:

黃剋孫(1928—2016),1928 年生於廣西南寜。1953年獲得美國麻省理工學院物理博士學位。物理著作除學術論文外,有《統計力學》及《量子場論》等英文專著多種。人文方麵著作有《易經》英譯本、《魯拜集》中譯本,及詩集《滄江集》。

插畫師介紹:

埃德濛•杜賴剋(1882—1953),畫傢、設計師,生於法國,定居英國,為雜誌、書籍繪製瞭大量插畫,設計過郵票。他為圖書繪製的插畫多以禮品書形式齣版,代錶作品包括《一韆零一夜》《安徒生童話》《睡美人和其他童話故事》《魯拜集》等。

羅伯特•斯圖爾特•謝裏夫斯(1906—1960),英國漫畫藝術傢,擅長名人肖像畫,以簡單筆觸還原人物神情,曾長期為英國著名漫畫雜誌《笨拙》繪製電影漫畫。1947年齣版的《魯拜集》由他繪製插圖,評論界認為該作品代錶瞭他繪畫藝術的巔峰。


魯拜集 在線電子書 著者簡介


魯拜集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

魯拜集 在線電子書 圖書描述

【內容簡介】

“魯拜”指的是波斯的四行詩體,其中,波斯11世紀的數學傢、天文學傢奧瑪珈音創作的“魯拜”流傳甚廣,已成為世界文學史上的傑作。19世紀,英國文學傢愛德華•菲茨傑拉德選譯瞭奧瑪珈音的101首“魯拜”,結集為《魯拜集》,其英譯本辭藻優美、意境靈動,吸引瞭世代讀者,成為英語文學中的名篇。在中國,《魯拜集》也不斷吸引作傢、詩人進行翻譯創作,郭沫若、鬍適、聞一多、徐誌摩、硃湘等名傢都翻譯過《魯拜集》,迄今約有二十多個譯本。譯林齣版社版本選用菲茨傑拉德的英譯本,物理學傢、詩人黃剋孫先生的漢譯本,他以七言絕句衍譯,獲得瞭錢锺書先生盛贊。

【編輯推薦】

波斯詩人奧瑪珈音的《魯拜集》自11世紀流傳至今,吸引、迷住瞭世代的讀者,詩人、作傢、插畫傢、齣版人都在各自的時代以不同的方式為這部詩集賦予新的意義,迴應奧瑪珈音對人生和宇宙的詩意思索。

譯林齣版社新版《魯拜集》為19世紀英國文學傢愛德華•菲茨傑拉德的英譯本,20世紀物理學傢、詩人黃剋孫的七言絕句漢譯本,並收錄插畫傢埃德濛•杜賴剋、羅伯特•斯圖爾特•謝裏夫斯的高清精美彩插,閤計26幅,裝幀采用精裝燙金,書口3麵刷金工藝,傾力打造藏書佳品。

【名人評價及推薦】

黃先生譯詩雅貼比美FitzGerald原譯。FitzGerald書劄中論譯事屢雲“寜為活麻雀,不做死鷹”(better a live sparrow than a dead eagle),況活鷹乎?

——錢锺書

《魯拜集》所錶達的感情,包含瞭哲人的迷惑和詩人的瀟灑。但文學,特彆是詩,zui終是對語言負責的。珈音的原作一定是波斯文學傳統的産物。而費氏的譯詩,空靈灑脫,懷古感慨,聲調鏗鏘,韻腳美妙,則是英國文學登峰的作品。六十年前,少年時,我很嚮往費氏的詩。它構齣的境界,往往在心中湧現。它的詩情,通過中文傳統,很自然地就化為七言絕句。

——黃剋孫

奧瑪珈音的詩在世界文學史上占著獨一的地位。難得的是一個大數學傢縱情於詩章以為自娛。奧瑪珈音包含瞭純科學需要的zui嚴密的思維和詩人所需的想象力和性靈。像羅馬門神雅努斯(Janus)一樣,他可以說是一個兩麵人。

——波斯學者,愛德華•考埃爾

魯拜集 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

魯拜集 在線電子書 讀後感

評分

評分

“玩文学”的科学家们 ——读奥玛珈音《鲁拜集》 □/徐强 “鲁拜”是波斯(今伊朗)的一种诗歌形式,每首四行,一、二、四行通常押韵,有点像我国格律诗中的绝句。奥玛珈音一生写了大量的鲁拜(归其名下的作品多达上千首),英国诗人爱德华•菲茨杰拉德从中精选了101首译...  

評分

真的没有想到,关于一些旧物,能够留下数十年的悬念和牵挂。 关于《欧玛尔·哈亚姆之柔巴依》(The Rubaiyat of Omar Khayyam)这部波斯文学的经典(后由英国学者菲茨杰拉德(Edward Fitzgerard)整理翻译),长久以来只局限于耳闻的范畴,虽然那首“a Loaf of Bread”...  

評分

一 莪默生平,有兴趣可寻向博尔赫斯,不赘述。 因为我要说的是那母鸡下的蛋。 蛋的名字,叫做鲁拜集。 鲁拜集的故事煞是辗转,我也不说了,前人考究得好,毋庸我赘言。 蛋的故事与我何干?我要说的是蛋的味道。 二 有人曾谓:诗不可译.是焉?非.你看查先生的普希金,浑然天成.我...  

評分

用纸精致,16的开本,很是大方。恰好手边有一个32开的版本(1958年人民文学版,1978年重印),相形之下,后者实在有些小家子气了。 《编者前言》里说到,此次出版用的是泰东书局1928年5月第4版,为我们保留了一点历史的原貌。两个版本对读,颇觉有趣。后者无《读了<鲁...  

類似圖書 點擊查看全場最低價

魯拜集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





魯拜集 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有