修辞的复兴 在线电子书 图书标签: 文学理论 布斯 修辞 文学 修辞的复兴 文论 文艺理论 美国
发表于2024-12-22
修辞的复兴 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
看得有点粗,还是细读《小说修辞学》吧
评分看得有点粗,还是细读《小说修辞学》吧
评分不知是翻译腔的问题,还是自己的问题,还是作者既过于散文又过于学术的问题,每次读它脑子就混乱...不过'文学教学的伦理问题'那章挺好的
评分翻译极差。
评分翻译很……机械,而且没有背景知识,看不懂= =
韦恩•C.布斯(1921—2005),美国著名文学批评家,芝加哥大学教授。1961年出版的《小说修辞学》被学术界称为“二十世纪小说理论的里程碑”,他本人也被誉为“文学批评家的批评家”。另著有《反讽修辞学》(1974)、《批评的理解:多元论的力量与局限》(1979)、《我们所交的朋友:小说伦理学》(1988)、《修辞的修辞学》(2004)等。
简介:
以《小说修辞学》一举成名的韦恩·C.布斯,其一生的浩瀚著述已成为文学研究领域的一座巨大宝藏,而本书撷取了其中最耀眼的十几颗经典之珠,汇成了一部“精华中的精华”,从各个层面展现了这位举足轻重的批评家对文学、修辞学等多个研究领域的重要贡献,其充满智慧的哲思和雄辩有力的文风更是发人深省,振奋人心。作为韦恩·C.布斯漫长而荣耀的学术生涯的完美总结,本书是一部意义深远的纪念之作,它将带领我们更好地去探索听与说、读与写之艺术。
导读:
韦恩·C.布斯是二十世纪下半叶卓越的文学批评家之一。他将毕生精力投入到对修辞艺术的研究之中……对于布斯教授来说,文学与其说是纸上的文字,倒不如说是一种综合的伦理行为。他把小说看做是作者与读者之间的一种契约,而其关键所在便是修辞——一种口头说服的艺术。
——《纽约时报》
(这部文集)几乎涵盖了布斯的所有重要主题:从伦理、流行文化和教学,到简·奥斯汀、莎士比亚和巴赫金。他那振奋人心、使人愉悦的文风与他宽广深厚的阅读相辅相成……他如此清晰地向我们展示了他的探险成果,令人读来激动不已。
——《弗吉尼亚季评》
书不错,评价不高主要是翻译问题。 布斯《修辞的复兴》虽然很好看,但是翻译质量实在让看书的人不高兴。《作为修辞的隐喻》和《反讽的帝国》分析了两种非常重要的修辞,本来是我买书的引子,结果这两篇文章译得最成问题。如果是后记里说的中文不好的话,“硬译”我是可以接受...
评分这不是作者的自选集,里面的文章是作者的同事帮他选的。见谷歌图书:http://www.google.es/books?id=sXqbwsyll6kC&lr=&num=20&as_brr=0&hl=zh-CN 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
评分如果是在书店里看了几页,而不是限于网上订阅时只能看到三种介绍(书名、目录和吹捧式短评),如果事先知道这本书光是“注释”部分就占据七十多个页码(足够是类似《未来千年文学备忘录》的单行本篇幅),如果未卜先知,了解这个人谈论的“修辞”并非我所理解的修辞,或者跟我...
评分如果是在书店里看了几页,而不是限于网上订阅时只能看到三种介绍(书名、目录和吹捧式短评),如果事先知道这本书光是“注释”部分就占据七十多个页码(足够是类似《未来千年文学备忘录》的单行本篇幅),如果未卜先知,了解这个人谈论的“修辞”并非我所理解的修辞,或者跟我...
评分书不错,评价不高主要是翻译问题。 布斯《修辞的复兴》虽然很好看,但是翻译质量实在让看书的人不高兴。《作为修辞的隐喻》和《反讽的帝国》分析了两种非常重要的修辞,本来是我买书的引子,结果这两篇文章译得最成问题。如果是后记里说的中文不好的话,“硬译”我是可以接受...
修辞的复兴 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024