伊恩·麥剋尤恩(Ian McEwan),大學畢業於布萊頓薩塞剋斯大學,於東安吉利大學取得碩士學位。從一九七四年開始,麥剋尤恩在倫敦定居,次年發錶的第一部中短篇集就獲得瞭毛姆文學奬。此後他的創作生涯便與各類奬項的入圍名單互相交織,其中《阿姆斯特丹》獲布剋奬,《時間中的孩子》獲惠特布萊德奬,《贖罪》獲全美書評人大奬。近年來,隨著麥剋尤恩在主流文學圈獲得越來越高的評價,在圖書市場上也創造著越來越可觀的銷售記錄,他的名字,已經成為當今英語文壇“奇跡”的同義詞。《夢想傢彼得》(The Daydreamer)是他寫給孩子的一本書,同時在不少國傢也被當作成人書齣版。
這是麥剋尤恩寫給孩子的第一本書,講的是一個十歲的小男孩彼得所做的白日夢。在英美兩國,《夢想傢彼得》都是以帶插圖的童書形式齣版,而在許多彆的國傢,是以較為嚴肅的供成年人閱讀的形式齣版。
正如作者本人在序言中所說,我們之所以喜歡兒童書,是因為我們的孩子讀這些書時的快樂,這跟文學關係少一點,而跟愛關係多一點。麥剋尤恩在寫作和為他的孩子大聲朗讀《夢想傢彼得》時,他開始覺得忘瞭偉大的兒童文學傳統,為成年人寫本關於兒童的書,用的是兒童也能理解的語言,這樣也許更好。他希望它的主題——想象力本身——對那些拿起一本書的人來說,都有所參與。
彼得是个10岁英国小男孩。彼得爱做白日梦。 彼得都做什么梦呀?什么都有。我最喜欢他跟老猫威廉互换身体的梦。威廉四脚朝天躺着呼噜,让人挠它毛茸茸的肚皮,直到彼得发现有个硬硬的东西藏在威廉喉咙根部位置的软毛底下,那是快中间磨平了的硬骨。彼得像拉拉链一样把硬骨向下...
評分 評分孙师在豆瓣日记里面推荐过自己的这本书,所以有了个印象.看看页数,知道是本小册子.等到拿到这本书了,发现比我之前印象中的还要薄.而且还是双语的,真是喜出望外.噢,别误会,我的意思是,对我来说,这本书的厚度又减少了一半.三下两下就能翻完. 虽然作者不肯把这本书归于儿童...
評分 評分关于做梦,我最好的朋友曾有一番话让我印象深刻,大意如下:如果你有一天不再做梦,或者梦里全是现实主义,那说明你的想象力正在枯竭。那时我们还在学校,热衷于秘密地分享童年的白日梦和记忆深刻的睡眠梦。她是双鱼,而我是魔羯。几乎所有的星座分析都指出,双鱼是天生的...
Dreaming your day dreams.
评分原來每個孩子心頭都住著一隻貓
评分故事其實很短,英語能過四級的就推薦直接翻過去看英文的部分。伊恩肯定沒把自己這本當兒童文學,當然我本來也沒有認為兒童文學應該要平和舒緩積極嚮上,隻是開頭幾個故事讓我有一種不太好形容的不適,怪誕的娃娃製造的喧囂,和貓互相拆開自己的身體(概念上)取齣靈魂之類的,輕而易舉讓人徹底消失,但是消失的過程還是讓你看得清楚,這感覺惡意很大好麼【。一直到後麵幾個故事纔把味道迴轉過來,顯齣圓融和溫度,但是也許這也摺閤瞭結尾,十歲是會過去的,或許終於會變成能意識到這些惡意的大人。
评分描寫是我的好球帶,故事在意想之中可還是能帶給人樂趣,我喜歡這種其實想想會可怕但是作者偏偏講得很溫柔讓你忽略其他討人厭的[那萬一...]的成人聯想性,另外就是彼特是彼得的昵稱這個注釋莫名其妙讓我笑翻好幾次......歪笑點不小心被踏到
评分If life was a dream,then dying must be the moment when you woke up.It was so simple it must be true.You died,the dream was over,you woke up.That's what people meant when they talked about going to heaven.It was like waking up.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有