文學翻譯的理論與實踐 在線電子書 圖書標籤: 翻譯 文學研究 譯事 許鈞 X許鈞 外語 下一單 @洗版
發表於2025-01-26
文學翻譯的理論與實踐 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
其實跳讀就行。也充分證明德語翻譯界真的沒什麼聲音……
評分#挺實在
評分best words in best order
評分翻譯大傢們的思考與對話
評分#挺實在
《文學翻譯的理論與實踐:翻譯對話錄(增訂本)》係對20世紀中國文學翻譯經驗和翻譯思想進行係統梳理、深度探討與理論升華的基礎性研究成果。許鈞教授就文學翻譯的一些基本問題,有針對性地與國內譯壇一些卓有成就、又有一定代錶性的著名翻譯傢,通過對談的方式進行探討,讓他們結閤自己豐富的翻譯實踐,暢談各自對文學翻譯的獨到經驗、體會和見解。
先後參加對談的有季羨林、蕭乾、文潔若,葉君健、陳原、草嬰、方平,許淵衝、屠岸、江楓、李芒、趙瑞蕻、楊苡、李文俊、呂同六,楊武能、郭宏安、羅新璋、施康強、林一安等20多位翻譯傢。
20世紀縈繞於廣大文學翻譯者心頭、在中國翻譯界爭論不休的大多數主要問題,所涉及問題的各種具有代錶性的論點,幾乎都得到瞭探討和闡發。
此書以獨特的方式對20世紀中國文學翻譯做瞭一次梳理與總結,為文學翻譯實踐的後來者提供瞭豐富的切實可行的經驗,為以後的中國翻譯理論研究提供瞭寶貴的第一手材料、一個新起點和一個新高度。
《文學翻譯的理論與實踐:翻譯對話錄(增訂本)》還輯錄瞭近年許鈞教授就文學翻譯與教學問題等接受學者或媒體的采訪錄。
評分
評分
評分
評分
文學翻譯的理論與實踐 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025