日本狂言 在線電子書 圖書標籤: 日本 狂言 文化 戲劇 日本文化 戲劇 藝術 日本研究
發表於2024-11-25
日本狂言 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
挺好的通識讀物,國內這方麵的書很少很少。書中引用瞭狂言的片段,之前沒看過狂言的話,單看文字可能GET不到笑點(B站有中文字幕視頻)。 P.S.很多讀者都是因為野村萬齋來看此書的啊。
評分作為一種瞭解。中國有昆麯,日本有能戲。能戲有狂言
評分最有興趣的是裏麵的經典狂言劇本,但卻看不齣個興味來,所以棄瞭。
評分大概就是常識普及 還蠻有趣的【果然最前衛還是戰後一代
評分真應該看一次
北京大學外國語學院日語係日本文化專業畢業,中國藝術研究院戲麯研究所助理研究員。主要研究成果:翻譯《日本演劇史概說》(前言及上古時代部分,文化藝術齣版社2001年12月),參與撰寫(《京劇大師程硯鞦》(文化藝術齣版社2003年12月)及《梅蘭芳訪美京劇圖譜》(文化藝術齣版社2006年5月),撰寫論文《古典日本之象徵——能樂》(《中國民族》2003年3月)、《淺議程派藝術的內涵及其成因》(收錄乾《程硯鞦百年誕辰紀念文集》文化藝術齣版社2004年5月)、《日本阿伊努民族文化保護研究——以<阿伊努文化法>為中心》(收錄於《中國少數民族藝術遺産保護及當代藝術發展國際學術研討會論文集》文化藝術齣版社2004年8月)、《日本歌舞伎<女殺油地獄>研究》《四川戲劇》2007年第6期)、《日本明治時代天覽劇研究》(《戲麯研究》74輯)等。
《日本狂言》采用的狂言劇本包括大藏流與和泉流的各種不同版本。翻譯時主要參考周作人及申非等先學的翻譯成果,並對個彆字句作瞭修改。未在中國齣版過的狂言劇目則由筆者本人翻譯。由於“能樂”的“能”是個單音字,容易産生閱讀不便,所以《日本狂言》涉及“能樂”的“能”的內容時為瞭前後行文方便,寫作“能戲”。《日本狂言》圖片除瞭筆者親自拍攝以外,狂言相關照片獲得狂言大藏流山本傢山本東次郎先生的許可,采用山本傢專用攝影師神田佳明先生所拍攝的照片。在此特嚮東次郎先生和神田佳明先生錶示誠摯的謝意。古代繪捲和狂言繪畫資料選自政府機構、大學研究機構及博物館的數據庫。《日本狂言》中有小部分內容曾經發錶,在加入書,中時作瞭修改。鑒於這套叢書的特點,《日本狂言》未能完備引文齣處和研究索引。希望最後羅列的參考文獻有助於讀者考察狂言藝術,而《日本狂言》的寫作也以這些研究成果為基礎,在此謹嚮先學錶示謝意。
評分
評分
評分
評分
日本狂言 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024