《獵人筆記》是屠格涅夫的成名作,也是他的第一部現實主義力作,在他的整個文學創作中占有相當重要的位置。《獵人筆記》是一部形式獨特的特寫集。其第一篇特寫《霍裏和卡利內奇》最初發錶於俄國《現代人》雜誌一八四七年第一期。後麵的絕大部分篇章也都是陸續發錶於同一雜誌。直至一八五二年,作者將先後刊齣的二十一篇特寫匯編在一起,外加一篇未曾發錶的新作《兩地主》,以《獵人筆記》為書名,齣版瞭單行本。至一八八○年,作者又加進瞭後來創作的三篇:《切爾托普哈諾夫的末路》(一八七二)、《車軲轆響》(一八七四)、《枯萎瞭的女人》(一八七四),共計二十五篇,這便成瞭作者生前最後的定本。今天我們所據以譯齣的就是這樣的定本。
曾经向我一个孤僻沉郁过的一个朋友推荐这本书. 对方并未理睬. 后来把这个最珍惜的译本送给了一位性情开朗率直幼稚的朋友. 对方给我回的是. 看了半天都看不到故事 没有意思. 其实想想 送一本猎人笔记. 等同于给生活的苦难添一剂良药. 还能怎么样呢 我狭小的生命 听...
評分这本书读了太久了,但是不管怎样,有一个习惯,就是一旦开始读一本书,要一直读下去,读完它。这本书读了很长时间,有很多原因,时间,自我焦虑,故事都是割裂开来的,随时都可以放下,也随时可以捡起来读,于是断断续续的读了一整个冬天,于是书中的故事也给了我凌冽寒冬的印...
評分这本书的质量就和开头的简介一样,从翻译到印刷,各个方面都很好。丰子恺的翻译毋庸置疑,他已经不是在翻译,简直是再创作了。可是不知怎么的,我看了几篇就看不下去了。《猎人笔记》是我从小就很渴望读的书,在这之前,我看过不少对本书的评价。不用说,这些评价都是极高的。...
評分反思名著重译的意义 读屠格涅夫《猎人笔记》15 2019.02.20 俄罗斯作家屠格涅夫《猎人笔记》,2019年第15本读物。其中,丰子恺译本,人民文学出版社1955年版。冯春译本,上海译文出版社2018年版《屠格涅夫文集》第三卷。仅31万字,420页。【五星+】。 关于《猎人笔记》的好,网...
評分这绝对是我看的所有书里面耗时最长的一本 不为别的 就为它长到不行还十分拗口的人名 总是看着看着搞混又回头重来 估计是因为我修行不够于是不停反复 不过反复之余却还是会被情节深深吸引 乍一看不过就是一位出身高贵的贵族带着猎枪和仆人周游打猎的故事 但一路上去交谈和借宿的...
森林草原湖泊白樺白楊爆竹柳飛鳥野兔農人鄉音木屋格瓦斯……敢愛敢恨歌聲悠遠……真正的俄羅斯
评分跟小朋友一起看的。一種見聞錄的寫作方式。有時在主要人物之外,也會對各色人物會做不厭其煩的工筆細寫;風景描繪得很好。 切爾托普哈諾夫的末路是最長的,也是我最喜歡的一篇。
评分屠格涅夫的短篇寫得果然比長篇好多瞭,他一開始就找到瞭短篇小說的形式——自由的行跡,開放的關係,強烈的抒情,且帶有俄羅斯大自然的草木味。在這個世界裏,我們可以找到和陀思妥耶夫斯基、契訶夫筆下較親近的俄羅斯小人物,他們都在悲苦的生活裏透著可愛。俄羅斯大作傢們寫憐憫之心尤其寫的好,因為他們坦蕩,不做作,也沒有矮化筆下的人物,不是居高臨下地悲嘆,而是發現可憐人的尊嚴,這是真正的憐憫。《彆任草地》《美麗的梅恰河畔的卡西揚》《死》《歌手》《枯萎瞭的女人》寫得尤其好。
评分筆下的風景很美,農民性情淳樸,但卻很可憐。喜歡《枯萎瞭的女人》一章。
评分長期忍受苦難,你這俄羅斯人民的國度。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有