尼可拉斯·D.克里斯多夫 & 雪莉·邓恩 (Nicholas D. Kristof & Sheryl Wudunn) ,在担任《纽约时报》驻北京特派员期间获得普利策新闻奖(Pulitzer Prize),他们也是第一对共同获得该奖的夫妇。克里斯多夫先生又因《纽约时报》的特写专栏而再度荣获普利策奖。他也担任过《纽约时报》香港、北京和东京的分社社长及副主编。邓恩女士在《纽约时报》担任商业版编辑,同时为东京与北京的驻外记者。她是第一位获得普利策奖的亚裔美国人。
Pulitzer Prize-winning reporting team, husband and wife Nicholas D. Kristof and Sheryl WuDunn, take us on a journey through Africa and Asia to meet an extraordinary array of exceptional women struggling against terrible circumstances. More girls have been killed in the last fifty years, precisely because they are girls, than men were killed in all the wars of the twentieth century combined. More girls are killed in this routine 'gendercide' in any one decade than people were slaughtered in all the genocides of the twentieth century. In the nineteenth century, the central moral challenge was slavery. In the twentieth, it was totalitarianism. In the twenty-first, Kristof and WuDunn demonstrate, it will be the struggle for gender equality in the developing world. Fierce, moral, pragmatic, full of amazing stories of courage and inspiration, HALF THE SKY is essential reading for every global citizen.
一年一度的毕业季来临,“宁要武大郎,不要穆桂英”这个话题的横空出世引起了不小的关注,终于有媒体开始系统性地报道男女生在就业时遇到的性别歧视了。由于女性在社会分工上约定俗成地被认定为要多负起照顾家庭、生儿育女的责任,企业在选人的时候自然愿意选择将更多精力放在...
评分 评分看完这本书,心情很沉重。不仅是对外国女性的遭遇,还有对国内日渐恶化歧视女性的现象。早在毛泽东时期妇女能顶半边天,可近些年,很多男性不仅不认同女性在工作方面的能力,还把失业甚至独身归咎于女性,以至于有一种趋势要把女人“赶回家”。我很同意书里说的,女人争取的不...
评分翻译完一天的定量之后我会看一些中文书,言几又的空调很冷,在书店里坐到下午错过一顿午饭的饥饿比起全年中有52%的日子里没有食物来源尼日利亚妇女们的饥饿只有望尘莫及。 这本书使得我在书店这样的公开场合又哭又笑,卢旺达遭遇种族主义者的图西族少女克劳丁与姐姐被关进强奸...
评分本书今年五月上市以来,被问最多的问题之一是书名的翻译。其实,关于这个我们内部讨论过多次,最后为什么没有翻译成“半边天”?理由如下: 1、“半边天”三个字作为中文语境下的一个习惯性词语,容易让人直接联想到毛时代,有些陈旧,虽然人们一看便知,也符合作者的本意,但...
About the suffering of women in the world...
评分A book of advocacy! I understand how the authors feel driven by the global cause of feminist emancipation and equal rights, however, I am appalled by their patronizing tone. What's more, why on earth Americans are so much motivated by third-world life? I agree that great nations are supposed to do something that matches its reputation. Just curious
评分人权或是女权在一些社会群体中遭受蹂躏与当地根深蒂固的文化、宗教、文明关系太大,作者仅以纪实性文字报道小部分,在外人看来已经足够震撼人心,而根植于的文明本身无动于衷。侧面来看,美国人的人权绑架外交策略其实是在造福人类,个人撼不动的,可以以国家的力量推动它,单靠国家推动不了,那么就让当事人觉醒吧。
评分A book of advocacy! I understand how the authors feel driven by the global cause of feminist emancipation and equal rights, however, I am appalled by their patronizing tone. What's more, why on earth Americans are so much motivated by third-world life? I agree that great nations are supposed to do something that matches its reputation. Just curious
评分留个记录,改天来写书评。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有