Andrew F. Jones is Professor of Chinese at the University of California, Berkeley.
In 1992 Deng Xiaoping famously declared, "Development is the only hard imperative." What ensued was the transformation of China from a socialist state to a capitalist market economy. The spirit of development has since become the prevailing creed of the People's Republic, helping to bring about unprecedented modern prosperity, but also creating new forms of poverty, staggering social upheaval, physical dislocation, and environmental destruction. In Developmental Fairy Tales, Andrew Jones asserts that the groundwork for this recent transformation was laid in the late nineteenth century, with the translation of the evolutionary works of Lamarck, Darwin, and Spencer into Chinese letters. He traces the ways that the evolutionary narrative itself evolved into a form of vernacular knowledge which dissolved the boundaries between beast and man and reframed childhood development as a recapitulation of civilizational ascent, through which a beleaguered China might struggle for existence and claim a place in the modern world-system. This narrative left an indelible imprint on China's literature and popular media, from children's primers to print culture, from fairy tales to filmmaking. Jones's analysis offers an innovative and interdisciplinary angle of vision on China's cultural evolution. He focuses especially on China's foremost modern writer and public intellectual, Lu Xun, in whose work the fierce contradictions of his generation's developmentalist aspirations became the stuff of pedagogical parable. Developmental Fairy Tales revises our understanding of literature's role in the making of modern China by revising our understanding of developmentalism's role in modern Chinese literature.
哪里能买到这本书呢 电子版或纸质都可以 或者谁愿意转让这本书吗 我着急想看 急求! Introduction: P12: Lu Xun’s affinity for the parable was closely related to his lifelong interest in and advocacy for children’s literature. P14: As a collective enterprise, t...
评分哪里能买到这本书呢 电子版或纸质都可以 或者谁愿意转让这本书吗 我着急想看 急求! Introduction: P12: Lu Xun’s affinity for the parable was closely related to his lifelong interest in and advocacy for children’s literature. P14: As a collective enterprise, t...
评分哪里能买到这本书呢 电子版或纸质都可以 或者谁愿意转让这本书吗 我着急想看 急求! Introduction: P12: Lu Xun’s affinity for the parable was closely related to his lifelong interest in and advocacy for children’s literature. P14: As a collective enterprise, t...
评分哪里能买到这本书呢 电子版或纸质都可以 或者谁愿意转让这本书吗 我着急想看 急求! Introduction: P12: Lu Xun’s affinity for the parable was closely related to his lifelong interest in and advocacy for children’s literature. P14: As a collective enterprise, t...
评分哪里能买到这本书呢 电子版或纸质都可以 或者谁愿意转让这本书吗 我着急想看 急求! Introduction: P12: Lu Xun’s affinity for the parable was closely related to his lifelong interest in and advocacy for children’s literature. P14: As a collective enterprise, t...
Jones选择了“发展”作为对“现代性”的替代,认为“发展”才是自清末民初以来在中国最具影响力的叙事模板,而“发展”Transitive 和Intransitive两面的互相缠卷构成了其行进的张力。这或许是在“现代性”定义混乱的背景下一种巧妙的书写方式。
评分Jones选择了“发展”作为对“现代性”的替代,认为“发展”才是自清末民初以来在中国最具影响力的叙事模板,而“发展”Transitive 和Intransitive两面的互相缠卷构成了其行进的张力。这或许是在“现代性”定义混乱的背景下一种巧妙的书写方式。
评分入手角度很小,发散地开。就是章与章之间的逻辑略含混,last chapter最有力度。
评分入手角度很小,发散地开。就是章与章之间的逻辑略含混,last chapter最有力度。
评分入手角度很小,发散地开。就是章与章之间的逻辑略含混,last chapter最有力度。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有