《女体和国族:从 翻译看跨文化移殖与学术知识障(繁体版)》的任务就是要保护遭人蹂躏的译者。“女体”的另一层比喻意义是指《红楼梦》译者如霍克思(David Hawkes,1923-)的角色是生产性的(productive)和创造性的(creative),而不是一味“克隆”、依样画葫芦。《女体和国族:从 翻译看跨文化移殖与学术知识障(繁体版)》的后半为读者提供了大量的证据,前半也举了译者营造新词的例子。第二、“国族”是指翻译活动和研究中强烈的“国家民族”意识、“我族文化中心”意识(甚至是民族主义),也代表异族异文化主力在翻译领域中的作用。尤其在“大国崛起”的背景下,文化身分和文化特色更被视为翻译的本质,不可或缺。
第三、“跨文化移殖”借用colonialization(殖民)的意念。《红楼梦》英译,是汉译英,译者必须处理东西文化的差异,因此翻译工作涉及跨文化移殖。译者居中做了什么具体的工作(或没做甚么),值得我们关注。更令人感兴趣的是,评论《红楼梦》英译的人,多为中国学者。
评分
评分
评分
评分
我必须承认,这本书的内容对我来说极具挑战性,但也正因如此,它带来的震撼和启发也是前所未有的。作者以一种非常大胆且富有批判性的视角,审视了“女体”这一概念是如何被“国族”的宏大叙事所塑造、利用,甚至是扭曲的。书中对不同文化背景下,女性身体所承载的象征意义的深入剖析,让我对性别、权力以及国家认同之间的复杂关系有了更清晰的认识。我惊叹于作者能够将如此宏大而抽象的概念,通过对具体历史事件和文化现象的细致解读,变得生动而富有说服力。它不仅仅是一本学术著作,更是一部充满人文关怀的思考之作。它促使我去质疑那些被视为“自然”或“必然”的性别规范和民族想象,去思考在这些规范和想象背后,是否存在着被压抑的个体经验和被消音的女性声音。这本书让我对“我们是谁”以及“我们如何成为我们”这个问题,有了更深层次的追问。
评分这本书的语言风格极其独特,充满了学者式的严谨与艺术家的灵动。作者的遣词造句别具匠心,能够精准地捕捉到复杂而微妙的概念。在阅读过程中,我常常会因为某个句子而感到豁然开朗,或者因为一个意象而陷入沉思。书中的哲学思辨色彩浓厚,但又避免了枯燥的说教,而是将深邃的思想融入到充满张力的叙述之中。我特别欣赏作者对于“女体”和“国族”之间复杂互动关系的分析,它不仅仅是理论上的探讨,更是对现实世界中各种现象的深刻洞察。例如,书中对某些历史事件中,女性身体如何被政治化、被符号化,以达到特定国家目的的分析,就让我对历史有了更深层次的理解。它让我意识到,历史的叙述并非总是男性中心,女性的身体,在很多时候,扮演着比我们想象中更重要的角色,即使这些角色常常是被忽视或被扭曲的。这本书就像是一面棱镜,折射出我们所处世界的复杂与多面。
评分我对这本书的结构和论证方式感到非常惊艳。作者似乎擅长从看似微小的个体案例出发,层层剥离,最终抵达宏大的理论框架。阅读过程中,我常常会因为某个生动的故事或一个精辟的比喻而停下来,反复咀嚼。书中的论述逻辑严谨,但又不失文学性的感染力。我特别喜欢作者在探讨“国族”概念时,是如何巧妙地将女性身体作为一种象征、一种载体,来承载和传递民族身份、文化认同以及国家意志的。这种将微观的身体经验与宏观的国家叙事联系起来的视角,是我之前从未接触过的。它让我明白了,在许多历史时期,女性的身体并非只是个体,而是被赋予了超越个体意义的、关乎民族存亡和国家未来的重任。作者对这一过程的细致描绘,既揭示了其中的压抑和剥削,也展现了女性在其中的挣扎与反抗,充满了力量感。我感觉自己像是跟随作者的脚步,在历史的长河中进行了一次深刻的探索,每一次的发现都令人振奋。
评分这是一本非常引人入胜的书,我几乎是一口气读完的。作者在处理“女体”这个主题时,展现了惊人的洞察力和细腻的笔触。书中的叙述并非简单的罗列女性的生理特征,而是将女体置于广阔的社会、文化和历史语境中进行审视。我尤其印象深刻的是作者如何通过对不同时代、不同地域女性身体的描绘,揭示出“正常”与“异常”、“美”与“丑”的定义是如何被构建和瓦解的。书中对女性身体的规训、解放、物化和抵抗的论述,让我对自身的身体有了全新的认识。它挑战了我许多习以为常的观念,促使我去反思,在日常生活中,我们是如何被无形的力量塑造着对女性身体的认知和评价的。作者并没有给出简单的答案,而是提供了一个开放性的思考空间,让读者能够带着自己的经历和感悟去填充和解读。这使得阅读过程不仅仅是知识的获取,更像是一场深刻的自我对话。那种感觉就像是,一直以来我所看到的世界,突然多出了一个从未察觉的维度,而这本书,就是开启那个维度的钥匙。我强力推荐给所有对性别、文化、历史以及人自身存在感到好奇的朋友们。
评分这绝对是一本需要反复阅读和思考的书。初读时,我可能被其中丰富的信息量和深刻的洞察力所吸引,但随着阅读的深入,我发现书中蕴含的哲学意味和人文关怀更是其精髓所在。作者在“女体”和“国族”的交织之处,所呈现出的并非仅仅是历史的陈迹,更是对当下社会现实的深刻反思。我尤其被书中对于女性身体在国家建构和民族主义叙事中所扮演的角色的分析所震撼。它让我意识到,女性的身体,在某种程度上,是被用来构建和维护国家想象、塑造民族认同的重要工具。这种视角非常有冲击力,也让我对“国家”这个概念有了更加立体和批判性的认识。书中充满了对历史真相的挖掘和对被遮蔽的女性声音的呈现,这本身就是一种非常有价值的贡献。我感觉,每一次阅读,都能从中获得新的启发和感悟,这本书带来的思考是持续而深刻的。
评分随便买的,看看还不错。学术态度佳,了解了一些文学翻译方面的东西。
评分随便买的,看看还不错。学术态度佳,了解了一些文学翻译方面的东西。
评分学术的榜样,非常喜欢。对比之下,大陆的“学者”们真的应该好好检讨。洪老师很关注上外和南开哦,哈哈,真有趣哪。
评分有点儿意思。
评分有点儿意思。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有