神麯 在線電子書 圖書標籤: 但丁 詩歌 文藝復興 外國文學 意大利 意大利文學 文學 神麯
發表於2024-05-02
神麯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
這版本爛翻譯,讀得要吐瞭。注釋也寫得格調奇怪。三韻體難翻譯可以見諒,連最基本的六音步也沒翻譯齣影子,最短有3個詞組一行,最長有8個以上,簡直隨心所欲天馬行空。 更彆提譯名跟通行的也不統一,比如伊阿宋翻成哲孫,赫拉剋勒斯翻譯成赫扣利斯,很多地名翻得我根本認不齣是對應哪。
評分沒有評分,是因為我確實不太懂此類的書。翻譯過來之後,感覺怪怪的!
評分遊曆者但丁的憤怒、憐憫與謙卑的錶達都十分適度,這是我感觸最深的。維吉爾告彆時最後的勉勵很動人。雖然但丁仍是塵世之人,負擔著沉重的肉體與靈魂,但三階段每次精神的躍進和洗滌已是這凡人享有的最高福祉。翻譯很難,無法充分,雄辯的神學部分更難處理,也有字句的音高和品質打磨上的遺憾。蕭伯納說《地獄篇》是最精彩的,就經驗和塵世的象徵而言,有道理;但丁看待古典世界的態度曖昧復雜,終究精神和德性的等級製占瞭上風,不會是現代派那樣閤神聖與世俗為一體。《煉獄篇》是廣闆,逐漸明澈,是可期待的轉變,但《天堂篇》的熱烈和威嚴,我還是覺得疏離。
評分地獄篇和煉獄篇都還好,天堂篇則滿滿地都是教義,看起來極其乏味,忍不住匆匆翻過。原著是經典,但翻譯實在讓人失望,一點韻律美都沒有。為翻譯扣一星
評分亞馬遜試讀。打算再多讀幾個版本。
但丁(1265-1321),意大利著名詩人,在西方文學史上,享有與荷馬、莎士比亞齊名的美譽,他用瞭十多年時間完成的曠世之作《神麯》代錶瞭中世紀文學的最高成就。
《神麯》采用瞭中世紀流行的夢幻文學的形式,描寫瞭一個幻遊地獄、煉獄、天堂三界的故事。全詩三捲,分彆為《地獄》、《煉獄》和《天堂》,每捲三十三篇,加上序共一百篇。詩人描述瞭他在一三○○年復活節前的淩晨,在一片黑暗的森林中迷瞭路,象徵淫欲、強權和貪婪的豹、獅、狼攔住瞭去路。正在危急關頭,古羅馬詩人維吉爾齣現瞭,他受但丁青年時期所愛戀的女子俾德麗采之托前來援助。維吉爾引導但丁遊曆瞭懲罰罪孽靈魂的地獄,穿越瞭收容悔過靈魂的煉獄,最後由俾德麗采引導他經過瞭構成天堂的九重天之後,終於到達瞭上帝麵前。這時但丁大徹大悟,他的思想已與上帝的意念融洽無間,整篇詩到此戛然而止。
但丁在遊曆地獄和煉獄時,遇到的不少靈魂生前都是曆史上或當時的著名人物,詩篇的字裏行間充滿寓意,也具有很強的神學和宗教色彩。
一 概括:序曲,人生迷途在一个黑暗森林,山顶光亮象征理想希望,遇到豹(淫欲)狮(强暴)狼(贪婪),维吉尔是仁智的象征,用理性知识消除恐惧。分地狱炼狱天堂三章。 二 思想性: 满隐喻和象征性,鲜明的现实性和倾向性,采用中世纪特有的幻游方式,内容映进现实,让世人历...
評分【按语:但丁(Dante Alighieri,1265-1321)的《神曲》原名“喜剧”,薄伽丘(Boccaccio 1313-1375)为示崇敬,冠以“神圣的”称谓,后来的版本就都以La Divina Commedia(即《神曲》)为书名了。《神曲》虽是幻游类文学作品,但实际上隐喻繁多、思想深刻,尤其《炼狱篇(Purg...
評分引言 最近一个多月都在重读《神曲·地狱篇》(田德望先生的译本),到本周一终于读完了。阅读时记录过零散的想法,原本没打算整理成文,但是周末状态不佳,睡得昏昏沉沉,四肢乏力,于是周日晚上打算写几个字,提神。 我想把但丁的修辞技艺自底向上分为三层。在修辞“系统...
評分神麯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024